افسسیان 2:3 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 ما نیز همگی مانند آنها بودیم. روش زندگی ما، نشان دهندهٔ طبیعت ناپاک ما بود. ما اسیر هوسها و افکار کثیف خود بودیم و دست به هر کار زشتی میزدیم. ما با همین طبیعت سرکش به دنیا آمدیم و درست مانند دیگران، زیر خشم و غضب خدا بودیم. Faic an caibideilهزارۀ نو3 ما نیز جملگی زمانی در میان ایشان میزیستیم، و از هوای نَفْس خود پیروی میکردیم و خواستهها و افکار آن را به جا میآوردیم؛ ما نیز همچون دیگران، بنا به طبیعت خود محکوم به غضب خدا بودیم. Faic an caibideilPersian Old Version3 که در میان ایشان، همه مانیز در شهوات جسمانی خود قبل از این زندگی میکردیدم و هوسهای جسمانی و افکار خود رابه عمل میآوردیم و طبعا فرزندان غضب بودیم، چنانکه دیگران. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید3 در آن زمان، ما همچون شما دستخوش شهوات جسمانی و اسیر تمایلات و افكار نفسانی خود بودیم. درست مانند سایر آدمیان، ما نیز طبیعتاً سزاوار خشم و غضب خدا بودیم. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 در آن زمان، ما همچون شما دستخوش شهوات جسمانی و اسیر تمایلات و افکار نفسانی خود بودیم. درست مانند سایر آدمیان، ما نیز بنابر طبیعت خود سزاوار خشم و غضب خدا بودیم. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری3 ما اَم جُملگی یه موکعی میون اُشُ توو هوا و هوسوی جسممُ زندگی ماکِه، و خواسته ئُوی بدن و فکرُ اَنجُم مادا و مثه بکیه آدمُ، توو ذات چوکُن خشم ئَریم. Faic an caibideil |