Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




افسسیان 1:2 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 از پدرمان خدا، و خداوندمان عیسی مسیح، خواستار فیض و آرامش برای شما هستم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

2 فیض و سلامتی از سوی خدا، پدر ما، و خداوندْ عیسی مسیح، بر شما باد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

2 فیض و سلامتی از جانب پدر ما خدا وعیسی مسیح خداوند بر شما باد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

2 فیض و آرامش پدر ما خدا و عیسی مسیح خداوند با شما باد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 فیض و آرامش پدر ما خدا و عیسای مسیح خداوند با شما باد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

2 فیض و صُل و سلامتی اَ طَرَه بَپمُ خدا، و خداوندْ عیسی مسیح، وازتُ بُبوت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




افسسیان 1:2
5 Iomraidhean Croise  

این نامه را به همۀ کسانی که در روم محبوب خدا هستند و فراخوانده شده‌اند تا قوم مقدّس او باشند، می‌نویسم. از پدرمان خدا و خداوندمان عیسی مسیح، طالب فیض و آرامش برای شما هستم.


از پدرمان خدا، و خداوندمان عیسی مسیح، خواستار فیض و آرامش برای شما هستم.


از درگاه خدای پدر، و خداوندمان عیسی مسیح، خواهان فیض و آرامش برای شما هستم. اگر من خود را رسول می‌خوانم، منظورم آن نیست که یک گروه مذهبی یا هیئتی مرا به عنوان رسول به کار گمارده‌اند. رسالت و مأموریت من از جانب عیسی مسیح و خدای پدر است، خدایی که او را پس از مرگ زنده کرد.


ستایش باد بر خدا، پدرِ خداوند ما عیسی مسیح، که ما را به دلیل پیوندمان با مسیح، با هر برکت روحانی در قلمروهای آسمانی مبارک ساخته است.


این نامه را به تیتوس، فرزند راستینم در ایمان مشترکمان، می‌نویسم: از پدرمان خدا و نجات دهنده‌مان، مسیحْ عیسی، برای تو خواستار فیض و آرامش هستم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan