دانیال 4:4 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر4 من نِبوکَدنِصَّر در ناز و نعمت در قصر خود زندگی میکردم. Faic an caibideilهزارۀ نو4 من، نبوکدنصر، که در سرای خود آسوده و در کاخ خویش خوش و خرّم بودم، Faic an caibideilPersian Old Version4 من که نبوکدنصر هستم در خانه خود مطمئن ودر قصر خویش خرم میبودم. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید4 «من در کاخ خود به راحتی زندگی میکردم و از آسایش و شادمانی برخوردار بودم. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳4 «من در کاخ خود بهراحتی زندگی میکردم و از آسایش و شادمانی برخوردار بودم. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده4 من که نِبوکَدنِصَر هستم، در خانه خود آسوده و در قصر خویش خوش میبودم. Faic an caibideil |