دانیال 4:1 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 نِبوکَدنِصَّر پادشاه، این پیام را برای تمام قومهای دنیا که از نژادها و زبانهای گوناگون بودند، فرستاد: با درود فراوان! Faic an caibideilهزارۀ نو1 از نبوکدنصرِ پادشاه، به همۀ قومها و ملتها و زبانها که بر تمامی زمین ساکنند: سلامتی شما افزون باد! Faic an caibideilPersian Old Version1 از نبوکدنصر پادشاه، به تمامی قومها و امتها و زبانها که بر تمامی زمین ساکنندسلامتی شما افزون باد! Faic an caibideilمژده برای عصر جدید1 نبوکدنصر پادشاه، به همهٔ مردم سراسر جهان، از هر ملّت و قبیله و زبان پیغام فرستاده گفت: «درود بر شما! Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 نبوکدنصر پادشاه به همۀ مردم در سراسر جهان از هر ملّت، قبیله و زبان پیغام فرستاده گفت: «درود بر شما! Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده1 از نِبوکَدنِصَر پادشاه، به تمامی قومها و ملتها و زبانها، که بر تمامی زمین ساکنند؛ سلامتی شما افزون باد! Faic an caibideil |
سپس داریوش پادشاه، این پیام را به تمام قومهای دنیا که از نژادها و زبانهای گوناگون بودند، نوشت: «با درود فراوان! «بدین وسیله فرمان میدهم که هر کس در هر قسمت از قلمرو پادشاهی من که باشد، باید از خدای دانیال بترسد و به او احترام بگذارد؛ زیرا او خدای زنده و جاودان است و سلطنتش بیزوال و بیپایان میباشد.