۲تیموتائوس 1:14 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر14 آن امانت نیکو، یعنی عطای الهی را به کمک روحالقدس که در وجود تو ساکن است، حفظ کن. Faic an caibideilهزارۀ نو14 به یاری روحالقدس که در ما ساکن است، آن امانت نیکو را که به تو سپرده شده، پاس دار. Faic an caibideilPersian Old Version14 آن امانت نیکو را بوسیله روحالقدس که در ما ساکن است، حفظ کن. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید14 و به وسیلهٔ قدرت روحالقدس كه در ما به سر میبرد، آن چیزهای نیكویی را كه به تو سپرده شده است، حفظ كن. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳14 و بهوسیلهٔ قدرت روحالقدس که در ما به سر میبرد، آن سپردههای نیکو را حفظ کن. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری14 اَ طریق روح قدّوس خدا که در ما ساکنِن، اُ امانت خُبُ که بهت سپرده بودِن سار بُکن. Faic an caibideil |
بنابراین وقتی یعقوب و پطرس و یوحنا که به ستونهای کلیسا معروفند، دیدند که چگونه خدا مرا به کار گرفته تا غیریهودیان را به سوی او هدایت کنم، به من و برنابا دست دوستی دادند و ما را تشویق کردند تا به کار بشارت در میان غیریهودیان ادامه دهیم و آنان نیز به خدمت خود در میان یهودیان ادامه دهند. در واقع همان خدایی که مرا برای هدایت غیریهودیان به کار گرفته، پطرس را نیز برای هدایت یهودیان مقرر داشته است، زیرا خدا به هر یک از ما رسالت خاصی بخشیده است.