Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




۲سموئیل 10:10 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 بقیهٔ سربازان را به برادرش ابیشای سپرد تا به عمونی‌ها که از شهر دفاع می‌کردند، حمله کند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

10 بقیۀ مردانش را نیز به دست برادرش اَبیشای سپرد، و او ایشان را در برابر عَمّونیان به صف آراست.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

10 و بقیه قوم را بهدست برادرش ابیشای سپرد تا ایشان را به مقابل بنی عمون صف آرایی کند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

10 بقیّهٔ قوا را به رهبری برادر خود، ابیشای به جنگ عمونیان فرستاد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 و بقیّۀ قوا را به فرماندهی برادر خود، اَبیشای، برای جنگ با عَمونیان صف‌آرایی کرد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 و بقيه قوم را به ‌دست برادرش اَبيشای سپرد تا ايشان را به مقابل عَمّونیان صف آرايی کند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




۲سموئیل 10:10
6 Iomraidhean Croise  

یوآب به برادرش گفت: «اگر از عهدهٔ سربازان سوری برنیامدم به کمک من بیا، و اگر تو از عهدهٔ عمونی‌ها برنیامدی، من به کمک تو می‌آیم.


وقتی یوآب دید که باید در دو جبهه بجنگد، گروهی از بهترین رزمندگان خود را انتخاب کرد و فرماندهی آنها را به عهده گرفت تا به جنگ سربازان سوری برود.


سپس آنها را در سه دستهٔ بزرگ اعزام کرد. دستهٔ اول را به یوآب داد، دومی را به برادر یوآب، ابیشای و دستهٔ سوم را به ایتای جتی. خود داوود هم می‌خواست به میدان جنگ برود،


رهبر سی سردار ارشد داوود، ابیشای برادر یوآب (پسر صرویه) بود. او یک بار به سیصد نفر از نیروی دشمن حمله کرد و به تنهایی با نیزهٔ خود همهٔ آنها را کشت و در بین سی سردار ارشد داوود، صاحب نامی شد؛ ولی شهرت او به پای شهرت سه سردار معروف داوود نمی‌رسید.


ابیشای (پسر صرویه) هجده هزار سرباز ادومی را در درهٔ نمک کشت.


پس از چندی ناحاش، پادشاه عمون مرد و پسرش بر تخت او نشست.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan