۲پطرس 3:11 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 پس حال که میدانید هر چه در اطرافمان هست نابود خواهد شد، چقدر باید زندگیتان پاک و خداپسندانه باشد. Faic an caibideilهزارۀ نو11 پس حال که همۀ اینها بدین سان فرو خواهد پاشید، شما چگونه مردمان باید باشید؟ بر شماست که زندگی مقدّس و خداپسندانهای داشته، Faic an caibideilPersian Old Version11 پس چون جمیع اینها متفرق خواهندگردید، شما چطور مردمان باید باشید، در هرسیرت مقدس و دینداری؟ Faic an caibideilمژده برای عصر جدید11 حال كه همهٔ این چیزها به این صورت نابود خواهند شد، زندگی شما باید چقدر پاک و خداپسندانه باشد! Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 حال که همۀ این چیزها به این صورت نابود خواهند شد، شما چه نوع مردمانی باید باشید؟ زندگی شما باید مقدّس و خداپسندانه باشد. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری11 حالا که همۀ ایی چیزُ ایطوکا اَ هم اَپاشِن، شما چطو مردمی بایه بَشین؟ شما بایه یه زندگی مقدّس و دینداری تُبَشِت، Faic an caibideil |
اما هر چه برای من پیش آید، چه شما را بار دیگر ببینم، چه نبینم، به یاد داشته باشید که همواره باید همچون مسیحی واقعی زندگی کنید، تا همیشه خبرهای خوب دربارهٔ شما به من برسد و بشنوم که دوش به دوش یکدیگر، در یک روح استوار ایستادهاید و هدف همگیتان این است که بدون توجه به مخالفتهای دشمن، پیام نجاتبخش انجیل مسیح را به همه اعلام کنید. همین امر برای ایشان نشانهٔ هلاکت است، اما برای شما نشانهٔ این است که خدا با شماست و به شما زندگی جاوید عطا کرده است.