۱تیموتائوس 5:13 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر13 از این گذشته، بیوهٔ جوان ممکن است به بیکاری و تنبلی عادت کند، و خانه به خانه بگردد و در مورد این و آن به بدگویی بپردازد و در کار دیگران فضولی کرده، بیهودهگویی نماید. Faic an caibideilهزارۀ نو13 افزون بر این، به بیکارگی و سر کشیدن از خانهای به خانۀ دیگر خو میکنند؛ و نه تنها روزگار به بیکارگی میگذرانند، بلکه سخنچین و فضول هم میشوند، و سخنان ناشایست بر زبان میآورند. Faic an caibideilPersian Old Version13 وعلاوه بر این خانه به خانه گردش کرده، آموخته میشوند که بیکار باشند؛ و نه فقط بیکار بلکه بیهوده گو و فضول هم که حرفهای ناشایسته میزنند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید13 گذشته از این یاد میگیرند كه خانه به خانه بگردند و بیكار باشند. نه فقط بیكار بلكه سخنچین و فضول و چیزهایی میگویند كه گفتن آنها شایسته نیست. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳13 گذشته از این، یاد میگیرند که خانه به خانه بگردند و بیکار باشند. آنها نه فقط بیکار بلکه سخنچین و فضول میشوند و چیزهایی میگویند که گفتن آنها شایسته نیست. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری13 بعلاوه، اُشُ یاد اَگیرِن که تَمپَل بَشِن، و اَ ایی لَهَر وا اُ لَهَر بِپِلکن، نه فَکَه تَمپَل، بلکه چِنچِنَک و فضول هم اَبِن، و گَپویی اَزَنِن که نبایه بِگَن. Faic an caibideil |
وقتی آمدم، اعمال نادرست او را برایت تعریف خواهم کرد، تا بدانی چه اتهامات و سخنان زشتی به ما نسبت داده است. او، نه تنها خدمتگزاران کلیسا را که در سفر هستند، پذیرایی و خدمت نمیکند، بلکه دیگران را نیز وادار میکند تا ایشان را به خانهٔ خود نپذیرند، و اگر کسی به سخن او توجه نکند، او را از کلیسا بیرون میکند.