۱سموئیل 3:2 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 یک شب عیلی که چشمانش به سبب پیری تار شده بود، در جای خود خوابیده بود. Faic an caibideilهزارۀ نو2 در آن زمان، شبی عیلی که چشمانش رفته رفته تار میشد و نمیتوانست ببیند، در جای خود خفته بود. Faic an caibideilPersian Old Version2 و در آن زمان واقع شد که چون عیلی در جایش خوابیده بود و چشمانش آغاز تار شدن نموده، نمی توانست دید، Faic an caibideilمژده برای عصر جدید2 یک شب عیلی که چشمانش تار شده بود و چیزی را به خوبی نمیتوانست ببیند، در بستر خود دراز کشیده بود. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 یکشب، عیلی که چشمانش تار شده بود و چیزی را بهخوبی نمیتوانست ببیند، در بستر خود دراز کشیده بود. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده2 و در آن زمان واقع شد که چون عيلی در جايش خوابيده بود و چشمانش رفته رفته تار میشد و نمیتوانست ديد، در جای خود خوابیده بود. Faic an caibideil |
او را به یاد آور قبل از اینکه پاهای تو که همچون محافظانِ خانه از بدنت نگهداری میکنند، بلرزند، و شانههایت که مانند پهلوانان حمایتت میکند خم شوند. او را به یاد آور قبل از اینکه دندانهایت که خوراک را در دهانت آسیاب میکنند، کم شوند و دیگر نتوانند بجوند، و چشمانت که مانند کسانی هستند که از پنجرهها مینگرند، کم سو گردند و نتوانند چیزی را ببینند.