Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




۱پطرس 1:16 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

16 او در کلامش فرموده است: «مقدّس باشید، زیرا من قدّوسم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

16 چرا که نوشته شده است:‏ «مقدّس باشید، زیرا من قدّوسم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

16 زیرا مکتوب است: «مقدس باشید زیرا که من قدوسم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

16 زیرا کتاب‌مقدّس می‌فرماید: «شما باید مقدّس باشید، زیرا که من قدّوسم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

16 زیرا نوشته شده است: «شما باید مقدّس باشید، زیرا که من قدّوسم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

16 چون توو تورات نوشته بودِن: «مقدّس بَشین، چونکه مه قدّوسُم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




۱پطرس 1:16
6 Iomraidhean Croise  

در زمین ویران راهی باز خواهد شد و آن را «شاهراه مقدّس» خواهند نامید و هیچ شخص بدکار از آن عبور نخواهد کرد. در آنجا خداوند همراه شما خواهد بود و کسانی که در آن گام بردارند اگرچه جاهل باشند گمراه نخواهند شد.


من خداوند، خدای شما هستم. پس خود را تقدیس نمایید و مقدّس باشید، چون من مقدّس هستم. پس با این جانورانی که روی زمین می‌خزند خود را نجس نکنید.


من همان خداوندی هستم که شما را از سرزمین مصر بیرون آوردم تا خدای شما باشم. بنابراین باید مقدّس باشید، زیرا من مقدّس هستم.


«این دستورها را به تمامی جماعت اسرائیل بده. مقدّس باشید زیرا من یهوه، خدای شما قدّوسم.


پس خود را تقدیس نمایید و مقدّس باشید، چون من خداوند، خدای شما هستم.


آیا دو نفر می‌توانند با هم راه روند اگر دربارهٔ مسیر خود توافق نکرده باشند؟


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan