Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




۱یوحنا 1:4 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 ما این را به شما می‌نویسیم تا شما نیز در شادی ما به طور کامل شریک شوید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

4 ما این را به شما می‌نویسیم تا شادی‌مان کامل گردد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

4 و این را به شما مینویسم تا خوشی ما کامل گردد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

4 این را می‌نویسیم تا شادی ما كامل گردد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 این‌ را می‌نویسیم تا شادی ما کامل گردد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

4 ایی چیزُئو بهتُ اَنویسیم تا شادیمُ کامل بَشِت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




۱یوحنا 1:4
10 Iomraidhean Croise  

اورشلیم می‌گوید: «خداوند خوشی عظیمی به من داده و مرا شاد ساخته است! او لباس نجات و ردای عدالت را به من پوشانده است! من مانند دامادی هستم که بر سرش تاج نهاده‌اند و همچون عروسی هستم که با زیورآلات، خود را آراسته است.


این را گفتم تا شما نیز از شادی من لبریز شوید؛ بله، تا مالامال از خوشی گردید.


تا به حال به نام من چیزی نخواسته‌اید. بخواهید تا بیابید و شاد شوید و شادی‌تان کامل گردد.


در یک عروسی، عروس پیش داماد می‌رود و دوست داماد در شادی او شریک می‌شود. من نیز دوست دامادم و از خوشی داماد خوشحالم.


در ضمن، منظور این نیست که بر شما سَروَری کنیم و بگوییم که چگونه ایمانتان را به اجرا درآورید. هدف ما این است که با یکدیگر همکاری کنیم تا سرشار از شادی شوید، زیرا به دلیل ایمان خودتان است که استوار ایستاده‌اید.


فرزندان عزیزم، این را به شما می‌نویسم تا گناه نکنید. اما اگر گناهی از شما سر زد، کسی هست که برای ما نزد خدای پدر وساطت کند و بخشایش ما را از او درخواست نماید. این شخص عیسی مسیح است که مظهر راستی و عدالت است.


مطالب بسیاری برای گفتن دارم، اما نمی‌خواهم همه را در این نامه بنویسم، زیرا امیدوارم بتوانم به‌زودی بیایم و شما را ببینم. آنگاه خواهیم توانست حضوراً گفتگو کنیم تا خوشی ما کامل شود.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan