Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lukas 3:2 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013

2 Anas i Kaifas tabata gransaserdote. Den e tempu ei Dios a papia ku Huan, yu di Zakarías, den desierto.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Papiamentu Bible 2013

2 Anas i Kaifas tabata gransaserdote. Den e tempu ei Dios a papia ku Huan, yu di Zakarías, den desierto.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lukas 3:2
21 Iomraidhean Croise  

Skucha! Un hende ta grita: ‘Habri kaminda den mondi pa SEÑOR, traha un kaminda grandi den desierto pa nos Dios.


SEÑOR a kuminsá dun'é su mensahenan den e di diestres aña di reinado di Yosías, rei di Huda i yu di Amon.


Mi a haña un palabra di SEÑOR.


Yonas, yu hòmber di Amitai, a risibí un mensahe di SEÑOR:


Esaki ta palabra di SEÑOR dirigí na Mikéas, di e aldea Moreshèt, tempu ku Yotam i su susesornan, promé Ahas i despues Ezekías, tabata rei di pais Huda. SEÑOR a revelá na Mikéas loke tabata bai sosodé ku Samaria i Herusalèm.


Esaki ta e mensahe ku SEÑOR a dirigí na Sofonías, tempu ku Yosías, yu di Amon, tabata rei di Huda. Sofonías tabata yu di Kushi, ku na su turno tabata yu di Guedalías, ñetu di Amarías i bisañetu di Ezekías.


Ora e disipelnan di Huan tabata bai, Hesus a kuminsá papia ku e hendenan tokante Huan; El a bisa nan: ‘Ken boso a bai mira den desierto? Un pida kaña sakudí pa bientu?


Den e tempu ei e saserdotenan importante i e ansianonan a reuní den palasio di gransaserdote Kaifas.


Ta skibí den buki di profeta Isaías ku Dios ta bisa: Ata, Mi ta manda mi mensahero Bo dilanti pa e drecha kaminda pa Bo.


E yu hòmber a krese i a bira spiritualmente fuerte. El a bai biba den desierto te dia el a presentá públikamente dilanti di Israel.


El a rospondé: ‘Ami ta e hende ku ta grita den desierto: Prepará kaminda pa Señor.’ Esei ta loke profeta Isaías a bisa.


E ora ei Anas a mand'É, asin'ei mará, pa gransaserdote Kaifas.


ku gransaserdote Anas, Kaifas, Huan, Alexander i henter famia di gransaserdote.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan