Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lukas 9:52 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara

52 Dia suru babarapa orang pigi kamuka. Dorang kamuka pigi di kampong satu di daera Samaria, mo kase siap samua untuk Yesus.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lukas 9:52
13 Iomraidhean Croise  

Yesus utus Dia pe murit dua blas orang itu deng kase pasáng pa dorang, “Jang ngoni pigi di orang yang bukang Yahudi, atau jang ngoni maso di orang Samaria pe kota-kota.


Abis itu, Tuhan Yesus pili tuju pulu orang dari orang-orang yang jaga iko pa Dia. Dia utus pa dorang dua-dua orang untuk pigi kamuka di kota-kota deng di tampa-tampa yang nanti Dia mo datang.


Pe tara lama, ada satu orang dari daera Samaria yang dari bajalang jao, iko di jalang itu lagi. Waktu dia lia pa orang yang dapa rampok itu, dia rasa kasiang.


Waktu Yesus pigi di kota Yerusalem, Dia iko batas tana daera Samaria deng daera Galilea.


Turus dia berlutut di Yesus pe kaki kong bilang tarimakasi pa Yesus. Dia itu orang Samaria.


Karna so dari dulu di Kitab Suci ada tatulis tentang dia bagini, ‘Perhatikan e! Kita mo suru Kita pe utusan kamuka dari Ngana. Dia itu yang mo buka jalang untuk Ngana, supaya orang pe hati siap mo tarima pa Ngana.’ ”


Waktu Dia mo pigi di daera Galilea itu, Dia musti lewat di daera Samaria.


Dia bajalang sampe di kota satu di daera Samaria, yang pe nama kota Sikhar. Kota itu dekat deng tana yang dulu Yakub so kase pa dia pe ana Yusuf.


Parampuang Samaria itu bilang pa Yesus, “Bapa, Bapa ini orang Yahudi to? Masa Bapa minta aer minum dari kita, orang Samaria?” (Dia bilang bagitu, barang orang Yahudi tara biasa batamang deng orang Samaria, karna orang Yahudi anggap dorang itu najis).


Pemimpin-pemimpin agama Yahudi langsung hina pa Yesus, “Ee Bapa, memang butul yang torang bilang, Bapa ini bukang orang Israel, tapi Bapa ini orang Samaria yang so kemasukan setang.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan