Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lukas 8:28 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara

28 Bagitu dia lia pa Yesus, dia bataria deng berlutut pa Yesus pe muka. Turus, dia bicara kuat-kuat bagini, “Ado Yesus, Tuhan Allah yang Paling Tinggi pe Anak! Ngana mo biking apa pa kita? Kita mohon, jang siksa pa kita.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lukas 8:28
14 Iomraidhean Croise  

Kong setang yang ada pa dorang dua itu bataria, “Ado, Anak Allah! Ngana mo biking apa pa torang? Ngana pe waktu untuk siksa pa torang bolong sampe, bikiapa kong mo siksa pa torang skarang?”


Waktu Yesus turung dari parau, ada laki-laki satu datang pa Yesus. Dia kemasukan banya setang. Dia datang dari kota yang di dekat situ kong dia so lama tara pake baju deng so lama tara tinggal di ruma, dia cuma tinggal di kubur-kubur goa.


Orang itu bilang bagitu pa Yesus, barang Yesus baru suru setang-setang kaluar dari pa dia. Karna setang-setang itu amper salalu kuasai pa orang itu, sampe orang-orang di kota itu jaga ika dia pe tangan deng kaki pake rante untuk tahang pa dia. Tapi orang itu dapa kase putus rante itu, kong setang-setang bawa pa dia di padang gurun, tampa yang jao dari kampong.


Ngoni percaya cuma ada satu Tuhan saja, Tuhan Allah. Itu bagus, tapi tara cukup. Setang-setang me percaya itu kong dorang tako sampe totofore.


Ambe conto, dulu malaekat-malaekat yang biking dosa me Tuhan Allah hukum. Dia buang pa dorang di neraka, turus ika deng rante pa dorang di tampa yang galap itu. Dorang di situ tara kaluar sampe hari kiamat, waktu Tuhan Allah mo adili pa samua orang.


Tapi sapa yang biking dosa turus, dia itu Iblis pe ana, karna Iblis itu jaga biking dosa dari dulu. Jadi Yesus Anak Allah itu datang untuk kase ancor samua yang Iblis biking.


Turus, Iblis yang kase sesat pa orang-orang itu dapa lempar di api belerang yang luas skali. Binatang jahat deng nabi palsu so dapa buang kamuka di situ. Kong dorang samua dapa siksa siang deng malam sampe slama-lamanya.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan