Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lukas 23:25 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara

25 Dia kase bebas pa Barabas iko dorang pe mau. Barabas itu orang yang ada dapa kase maso di penjara karna marontak pa pemerinta deng ada bunu orang. Tapi untuk Yesus dia serakan pa dorang, tersera dong mo biking apa pa Dia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lukas 23:25
12 Iomraidhean Croise  

Pe dengar itu, Pilatus iko orang banya itu pe mau, jadi dia kase bebas pa Barabas. Tapi pa Yesus, dia suru tentara pukul pa Dia pake tali yang ada barang tajam di dia pe ujung. Abis itu, dia serakan Yesus ka sana pa dorang la dong salib pa Dia.


Kong karna Pilatus mo kase sanang orang banya pe hati, dia kase bebas pa Barabas untuk dorang, baru dia suru pukul pa Yesus pake tali yang ada barang tajam di dia pe ujung. Abis itu, dia serakan Yesus pa dorang la dong salib pa Dia.


Di situ dorang mulai tudu pa Dia, bilang bagini, “Dia ini so pengaru torang pe orang-orang satu bangsa la jang bayar pajak pa pemerinta Roma. Dia bilang lagi Dia itu Kristus, yang pe arti, Raja yang Tuhan Allah janji mo kase slamat pa manusia.”


Kong Pilatus ambe keputusan supaya kase iko dorang pe mau.


Abis itu, tentara-tentara Roma bawa pa Yesus kaluar dari kota Yerusalem. Kong di tenga jalang, dorang baku dapa deng satu orang dia pe nama Simon. Simon ini orang Kirene, turus dia baru datang dari luar kota. Dorang tahang kong paksa pa dia pikul salib la iko pa Yesus dari balakang.


Tapi dorang lebe tamba bilang yang tara bae lagi tentang Yesus, dong bilang, “Dia ini so pengaru banya orang di samua daera Yudea deng Dia pe ajaran supaya malawang pa pemerinta. Dia mulai dari daera Galilea kong so sampe di sini, di kota Yerusalem.”


Kong dorang samua bataria, “Bukang Dia! Tapi kase bebas pa Barabas suda!” Barabas itu orang jahat yang marontak pa pemerinta Roma.


Yesus itu yang Kudus deng yang Butul pa Tuhan Allah pe muka, tapi ngoni tetap tara tarima pa Dia. Mala ngoni minta gubernur kase bebas pa orang yang jaga bunu orang.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan