Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lukas 11:22 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara

22 Tapi kalu ada satu orang yang lebe kuat dari dia datang serang kong kase kala pa dia, orang yang lebe kuat itu akan ambe samua orang itu pe senjata yang dia harap bisa kase aman pa dia. Abis itu, orang yang lebe kuat itu mo rampas dia pe barang-barang samua kong mo kase barbage pa orang yang lebe kuat itu pe tamang-tamang.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lukas 11:22
14 Iomraidhean Croise  

Ambe conto bagini, kalu ada satu orang yang kuat kong pake senjata lengkap bajaga dia pe ruma sandiri, tantu samua dia pe barang akan aman.


Orang yang tara iko pa Kita, dia musu pa Kita. Kong orang yang tara tolong pa Kita la kumpul orang-orang supaya percaya pa Kita, dia itu yang biking orang-orang jao dari Kita.”


Pake apa saja yang Tuhan Allah kase pa ngoni, supaya waktu Iblis, setang-setang pe raja coba pa ngoni pake dia pe rencana jahat untuk tipu pa ngoni, ngoni bisa batahang lawan pa dia. Ngoni lawan pa dia, sama deng tentara yang pake alat prang lengkap untuk lawan dorang pe musu.


Jadi, ngoni pake suda apa saja yang Tuhan Allah so kase pa ngoni, sama deng ngoni pake alat prang lengkap, supaya ngoni bole batahang waktu ngoni lawan kuasa jahat yang mo serang pa ngoni. Kong kalu ngoni so abis lawan pa kuasa jahat itu, ngoni pe percaya tetap kuat.


Kong waktu Yesus Kristus mati di kayu salib itu, Dia so kase kala pa samua kuasa jahat yang berkuasa, supaya Tuhan Allah kase tunju pa samua orang, Dia itu yang menang.


Tapi sapa yang biking dosa turus, dia itu Iblis pe ana, karna Iblis itu jaga biking dosa dari dulu. Jadi Yesus Anak Allah itu datang untuk kase ancor samua yang Iblis biking.


Tapi, ngoni yang kita so sayang sama deng kita pe ana-ana, ngoni ini dari Tuhan Allah. Jadi ngoni so kase kala pa nabi-nabi palsu, karna Roh yang ada pa ngoni Dia pe kuasa lebe basar dari roh yang ada di dunia ini.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan