Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lukas 10:8 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara

8 Kalu ngoni maso di satu kota ka, kampong ka, turus orang-orang di situ tarima pa ngoni, ngoni makang suda apa yang dorang kase.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lukas 10:8
6 Iomraidhean Croise  

Yesus bilang lagi, “Sapa yang tarima pa ngoni yang percaya pa Kita, itu berarti dia so tarima pa Kita. Kong sapa yang tarima pa Kita, dia me so tarima pa Tuhan Allah yang utus pa Kita.


Tapi kalu ngoni maso di satu kota ka, kampong ka, kong orang-orang di situ tara tarima pa ngoni, pigi di jalang-jalang basar kong bilang kuat-kuat bagini,


Turus, Dia bilang pa dorang, “Sapa yang tarima pa orang biasa-biasa saja sama deng ana kacil ini karna orang itu percaya pa Kita, itu sama deng dia so tarima pa Kita. Deng sapa yang tarima pa Kita, dia me tarima pa Tuhan Allah yang utus pa Kita. Karna sapa yang anggap dia pe diri biasa-biasa saja dari antara ngoni, dia itu suda yang Tuhan Allah anggap paling hebat.”


Inga bae-bae yang Kita bilang ini. Sapa saja yang tarima pa orang-orang yang Kita utus, itu berarti dia so tarima lagi pa Kita. Kong sapa saja yang tarima pa Kita, itu berarti orang itu so tarima pa Bapa yang utus pa Kita.


Kalu orang yang bolong percaya pa Tuhan undang ngoni makang, kong ngoni datang, makang saja apa yang dia kase. Tara perlu ngoni cari tau dulu kalu makanang itu dong so kase pa dong pe puji-puji ka tarada. Kalu ngoni tara cari tau itu, ngoni pe hati tara rasa bersala waktu makang makanang itu.


Bagitu me Tuhan Allah so bilang, orang yang biking dia pe tugas kase tau Kabar Bae tentang Yesus Kristus, dia musti dapa dia pe hidup hari-hari dari dia pe karja itu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan