Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN LUCAS 9:41 - Otomi

41 Nuya car Jesús bi da̱di, bi hñi̱mbijʉ: ―Nuquɛjʉ, guí mɛgui cja̱hnijʉ, jin guí e̱me̱jʉ ca Ocja̱. Ya xná ngu̱ mpa xtú hmʉpjʉ, cja̱ xtú nzohquijʉ. Hasta ya xtú ʉxi ʉm mʉy, como jin guí nejʉ gui hñe̱me̱guijʉ.― Diguebbʉ bi nzoh car hñøjø, bi xifi: ―Bú tzí hua quer ttʉ.―

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN LUCAS 9:41
31 Iomraidhean Croise  

Diguebbʉ ya, car Jesús bi nzoh cʉ cja̱hni, bi hñi̱na̱: ―Nuquiguɛjʉ, dí nzohquijʉ, göhtjoquiguɛjʉ, guí ndo pɛjmʉ nttzɛdi cja̱ guí tu̱jʉ ca rá jñʉ. Bú e̱jmʉ hua. Nugö, gu cjʉzqui quir bbötzijʉ, pa gui tzöyajʉ.


Bi da̱j ya car Jesús, i̱na̱: ―Yʉ cja̱hni yʉ i öjqui hnar seña, gue yʉ xí jiɛjmʉ ca Ocja̱. Ya jin gui e̱me̱‑yʉ́. Pe nugö, ya jin gu ddahquijʉ pé dda seña, hasta bbʉ xtá ncjagö ncja ngu̱ ca hnár jmandadero ca Ocja̱ ca mí tsjifi car Jonás.


Nu car ttzonda̱ji̱, xní cca̱hti‑ca̱, xní ma pé du tzí pé yojto quí hñohu i ca Jin Gui Tzö, nucʉ, más drá nttzo ni ndra ngue guegue. Ba e̱h‑cʉ́, i cʉti mbo ʉ́r mʉy car cja̱hni, cja̱ más da ndo ttzombi cár vida car cja̱hni‑cá̱ ni ndra ngue bbʉ mí jøntsjɛ ca hnáa ca mí yojmi má̱hmɛto. Da ncjapʉ hne̱je̱ cár vida yʉ ttzocja̱hni yʉ i bbʉj yʉ pa ya, como nuyʉ́, jin gui ne da hñemegui, cja̱ ya xí jiɛjmʉ ca Ocja̱.―


Guí nejʉ pa gu cjajpigö da hna ni̱gui jar ji̱tzi hnar milagro, cja̱ bbʉ ji̱na̱, jin guí ne gui hñe̱me̱jʉ, ¿cja guejquigö xpá mɛnquigö car Tzi Ta ji̱tzi? Gue yʉ cja̱hni yʉ rá nttzo quí mfe̱ni cja̱ ya xí jiɛjmʉ ca Ocja̱ i ne da cca̱htijʉ milagro pa da hñe̱me̱jʉ. Pe nugö, jin gu øti tema milagro pa gui cca̱htijʉ. Jøña̱ gu ncjagö ncja ngu̱ car profeta Jonás ca mí bbʉ ya má yabbʉ, cja̱ ncjapʉ gu jñɛbbe ncja hnar seña.― Ncjapʉ gá nda̱jti cʉ fariseo car Jesús, cja̱ diguebbʉ ya, bi wembi, bi má.


Bi da̱j ya car Jesús, i̱na̱: ―Nuquiguɛjʉ, guí cja̱hnijʉ guí bbʉpjʉ rá pa ya, jin te guí e̱me̱jʉ ca Ocja̱, cja̱ jin guí øjtijʉ ca i ma̱. Ya xná ngu̱ mpa xtú hmʉpjʉ, cja̱ jin guí ne gui hñe̱me̱guijʉ. Ya jin gu jötigö ca dár hmʉpjʉ. Bú tzí hua quer ttʉ.―


Cierto dí xihquijʉ, guehquiguɛjʉ, como ngu̱ gri hmʉpjʉ yʉ pa ya yʉ xtú e̱cö, xta zʉhquijʉ car castigo ca mír ntzöhui cʉ to bi möhti cʉ cja̱hni cʉ jin te mí tu̱, göhtjo cʉ bi bböhti desde bbʉ mí mʉj nʉr mundo. Ya jin da jui̱quiquijʉ ca Ocja̱.


Bi cca̱hti car Juan cʉ cja̱hni rá ngu̱ cʉ mí tsjifi fariseo, co hne̱h cʉ mí tsjifi saduceo, mbá cuatijʉ. Guejtjo mbá e̱h‑cʉ pa di tsjix‑cʉ́. Nu car Juan bi xijmʉ: ―Nuquiguɛjʉ, guí ncjajʉ ncja nʉr cci̱ña̱. Rá nttzo quir mʉyjʉ. ¿Toca̱ xí xihquijʉ gui xixtjejʉ pa jin da zʉhquijʉ car castigo ca du pɛnquijʉ ca Ocja̱? Ya xpa e̱h car castigo‑ca̱, cja̱ drá ndo ʉ́.


Nu car Jesús, bbʉ mí dyøde te mí ncja, bi ungui ʉr cuɛ, cja̱ bi xih quí amigo: ―Gui jiɛjmʉ yʉ tzi ba̱jtzi du e̱cua jabʉ dí bbʉy, dyo guí ccahtzijʉ. Cam Tzi Ta ji̱tzi xí ungui ʉr tsjɛjqui cʉ cja̱hni cʉ i ncjajʉ ncja ngu̱ yʉ tzi ba̱jtzi da hmʉh pʉ jabʉ i mandado guegue.


Diguebbʉ ya, bi hmöh car Jesús, bi mandado di ttzoh car godö cja du ttzimpi guegue. Nubbʉ, bú ttzoh car godö cja̱ bi tsjifi: ―Gui mpöj ya cja̱ gui bböy, i nzohqui car Jesús.―


Diguebbʉ ya bi da̱h car Jesús, bi xih cʉ cja̱hni: ―Nuquiguɛjʉ, ¿dyoca̱ jin guí e̱me̱jʉ, rá nzɛh ca Ocja̱ pa da möxquijʉ? Ya xná ngu̱ tiempo xtú hmʉpjʉ. ¿Cja jim be guí e̱me̱jʉ? Ya jin gu tzɛjti ca guí cjaguijʉ. Bú tzijʉ hua car ba̱jtzi ya.―


Cja̱ guegue bi dyön‑cʉ́: ―¿Dyoca̱ jí̱ xcú hñe̱me̱jʉ ca Ocja̱?― Nu gueguejʉ bi ndo ntzu̱jʉ cja̱ bi ndo hño í mʉyjʉ. Bi hñöntsjɛjʉ: ―¿To nʉr hñøjø‑nʉ́? Hasta nʉr nda̱ji̱ cja̱ co nʉr deje, xí nzoj‑nʉ cja̱ nuyʉ́ xí dyøjti‑yʉ́.―


Xtú xij yir amigo yʉ i tɛnqui di fonguijʉ tzʉ‑ca̱, hni̱, jin gá jiöti di fonguijʉ.―


Nubbʉ, menta má cuati car tzi hñøjø, pé bi zʉh cár nda̱ji̱ ca Jin Gui Jo, bi dyenti, bi jua̱htzi nzajqui. Cja̱ bi mbʉntzi jar jöy car ba̱jtzi. Nu car Jesús bi huɛnti cár nda̱ji̱ ca Jin Gui Jo, cja̱ bi dyøtje car ba̱jtzi. Diguebbʉ ya, bi hñi̱hti cár ta.


Car Jesús pé bi da̱jti, bbʉ: ―Nuquɛ, Felipe, ya xná ngu̱ tiempo xtú hmʉpjʉ. Ya xquí pa̱dijʉ ja dí ncjagö. ¿Cja jí̱ bbe guí pa̱di te ʉm ncjagöbbe car Tzi Ta ji̱tzi? Car cja̱hni ca xí cca̱jtigui, ncjahmʉ ya xí cca̱hti cam Tzi Ta hne̱je̱. ¿Sá guí ma̱nguɛ bbʉ́: “Ujtiguije tzʉ car Tzi Ta ji̱tzi”?


Ma ya bi nzoh car Tomás, bi xifi: ―Nuquiguɛ, Tomás, gui cca̱hti ya yʉm dyɛ, cja̱ gui fohtzi quer xö hua jabʉ bi ntjojtigui. Gui jiɛj ya ca guír yomfe̱ni, ¿cja cierto xtú jña̱ ʉm jña̱gö? Gui hñemegui ya.―


Cuarenta año bi hño cʉ cja̱hni israelita pʉ jabʉ jin to mí hña̱ni. Cʉ cja̱hni‑cʉ́, jí̱ mí gradecejʉ ca mí øti ca Ocja̱ por rá ngue gueguejʉ. Dé mí tzandijʉ. Nu ca Ocja̱ segue bi mɛhtzibitjojʉ paciencia.


Bi pura car Pedro, bi nzoh cʉ cja̱hni, bi xijmʉ pé dda palabra rá ngu̱. Bi xijmʉ: ―Gui jiɛjmʉ ya car hñu̱ rá nttzo ca guír tɛnijʉ, cja̱ nuya gui tɛnijʉ car Jesucristo, pa jin da zʉhquijʉ car castigo ca da ttun yʉ cja̱hni yʉ bi cca̱htijʉ ja mí ncja car Jesús pe jin gá ne gá hñe̱me̱jʉ ¿cja xtrú mɛjni‑ca̱ car Tzi Ta ji̱tzi?― Ncjapʉ gá ma̱n car Pedro.


Cierto, rá ndo ngu̱ cár tti̱jqui ca Ocja̱. I tzɛjtitjo ca dí øhtibijʉ. Jim be ga dyʉhtibitjo ʉr huɛnda nʉr cja̱hni nʉ i ndu̱jpite. Cja̱ nuquɛ, jí̱ bbe i ddahqui cuenta te rá nguehca̱ i tøpiqui ca Ocja̱. I tøpiqui pa gui ntzohmi, gui jiɛh ca rá nttzo cja̱ gui jioni guegue‑ca̱.


Ncjapʉ gá nzʉh ca xquí ma̱n ca Ocja̱. Jin gá ñʉtijʉ car jöy‑ca̱, porque jin gá hñemejʉ ¿cja di nú̱jʉ ca xquí ma̱n ca Ocja̱?


Nugöjʉ, rí ntzöhui gu zɛdijʉ pa gu cʉtijʉ pʉ jar nttzöya‑ca̱. Jin gu ncjajʉ ncja ngu̱ cʉ cja̱hni israelita cʉ jin gá hñemejʉ. Mí yomfe̱ni ¿cja di ncja ca mí ma̱n ca Ocja̱?


Dí jñɛjmʉ cʉ cja̱hni israelita cʉ xcuí bøm pʉ jar jöy Egipto cja̱ mír ma pʉ jar jöy Canaán, como guejquitjogöjʉ, xí tsjijquijʉ hne̱je̱ ja gár tzønijʉ pʉ jabʉ bí bbʉh ca Ocja̱. Nu cʉ cja̱hni‑cʉ, jin te gá sirvebijʉ car palabra ca bi xih ca Ocja̱, porque jin gá hñemejʉ.


Como i bbʉ guegue göhtjo ʉr tiempo, i ja̱di cár ttzɛdi pa da un car nzajqui ca jin da tjegue göhtjo cʉ to da guati, hasta bbʉ xtrí guaj nʉr mundo. Guegue xí ngoji por rá nguejcöjʉ, cja̱ bí bbʉbi car Tzi Ta ji̱tzi göhtjo ʉr tiempo, i mbe̱mbi cár Tzi Ta da jui̱guiguijʉ cja̱ da möxquigöjʉ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan