Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN LUCAS 7:34 - Otomi

34 Ma ya, pé xtú e̱cö, nugö dúr cja̱hni xpá bbɛnqui hua jar jöy. Dí cuati pʉ jabʉ i mvitagui pa gu tzi, cja̱ dí tzigö göhtjo ca i ttajqui. Pe nuquɛjʉ, pé guí tzanguijʉ hne̱je̱, guí ma̱jmʉ: “Nʉr hñøjø‑nʉ, ʉr ttzodyo cja̱ i ndo tzi vino. Guejtjo i yojmi yʉ jiöjte hñøjø yʉ i cobra contribución, hne̱j yʉ pé dda cja̱hni yʉ i øti ca rá nttzo.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN LUCAS 7:34
13 Iomraidhean Croise  

Diguebbʉ ya, pé dú e̱cö, nugö dúr cja̱hni xpá bbɛnqui hua jar jöy. Dí ñu̱ni rá zö, cja̱ dí tzí tzʉ ʉr vino. Cja̱ nuya i ma̱n yʉ cja̱hni: “Ndíguɛ ya, nunʉ́, ʉr ttzodyo‑nʉ́, cja̱ i ndo tzi vino rá ngu̱. I ntzixihui cʉ jiöjte hñøjø cʉ i jmu̱ntzi cʉ contribución, cja̱ co pé dda cja̱hni cʉ i ndu̱jpite.” I ncjapʉ gri ma̱jmʉ, nuquɛjʉ, jin guí ne gui hñe̱me̱jʉ yʉ to xpá mɛjni ca Ocja̱. Yí jmandadero guegue‑ca̱, xí ttungui jogui mfe̱ni. Masque di ayuna‑yʉ o di pa mbaxcjua, i fa̱di, göhtjo guá hñe̱h ca Ocja̱. Yʉ cja̱hni yʉ i øjti car palabra ca ba ja̱ yí jmandadero ca Ocja̱, i bbʉpjʉ hnar vida rá zö. Ncjapʉ ga ni̱gui, cierto guá hñe̱h ca Ocja̱ cʉ mfe̱ni cja̱ co car palabra ca xí tsjijmʉ.―


Hne̱hquitjoguɛjʉ, i nesta gui nu̱jʉ rá zö göhtjo yʉ cja̱hni. Porque bbʉ guí nejʉ jøña̱ yʉ cja̱hni yʉ i nequijʉ, ¿tema cosa rá zö da cozquijʉ ca Ocja̱, bbʉ́? Guejti cʉ jiöjte cja̱hni cʉ jin gui meya ca Ocja̱ i ne quí amigojʉ.


Nu cʉ fariseo, bbʉ mí cca̱htijʉ car Jesús, már tzihui cʉ cja̱hni cʉ mí øti ca rá nttzo, gueguejʉ bi dyön quí möxte car Jesús, bi hñi̱na̱jʉ: ―Nir maestrojʉ, ¿dyoca̱ i tzihui yʉ jiöjte cja̱hni yʉ i cobra cʉ impuesto cja̱ hne̱j yʉ pé dda cja̱hni yʉ i ndu̱jpite?―


Bbʉ mí guadi mí ma̱n yʉ palabra‑yʉ́ car Jesús, hnar fariseo bi mvitabi di mɛhui pʉ́r ngu̱ du tzihui. Bi mɛhui car Jesús, bbʉ́, bi ñʉti jár ngu̱ cja̱ bi mi̱bi jar mexa. Bbʉ mí xʉdyɛ car Jesús, jin gá dyøte ncja ngu̱ nguá dyøti cʉ fariseo bbʉ nguá nzijʉ.


Ca hnar pa nsábado, hnar fariseo ca mí ja̱ cár cargo bi mvitabi car Jesús di ma pʉ́r ngu̱, du tzi pʉ. Cja̱ cʉ pé dda fariseo cʉ már bbʉh pʉ, már cca̱htijʉ, ¿ter bɛh ca̱ di dyøti car Jesús? Como múr pa gá nttzöya car pa‑ca̱.


Bbʉ mí nú̱ ya‑ca̱ cʉ fariseo, co cʉ maestro cʉ mí nxöh car ley, bi zohmijʉ car Jesús, bi ma̱jmʉ: ―Nʉr Jesús i ntzixihui yʉ cja̱hni rá nttzo, hnadi pʉ i tzihui‑yʉ.―


Bi nú̱ ya cʉ cja̱hni, cja̱ bi zohmijʉ car Jesús. Bi hñi̱na̱jʉ: ―Nu nʉr Jesús, xí ma du cʉti pʉ́r ngu̱ nʉr cja̱hni ʉr jiöjte.―


Ca hnajpa, car Leví bi mandado bi ttøti hnar mbaxcjua pʉ́r ngu̱, bi mvitabi car Jesús cja̱ co quí amigo‑ca̱. Guejtjo bi mvitabi quí amigotsjɛ cʉ mí pɛjpi car gobierno. Guejti‑cʉ mí jmuntzi cʉ contribución. Guegue‑cʉ cja̱ co pé dda cja̱hni rá ngu̱ már tzijʉ pʉ́r ngu̱ car Leví.


Nuquɛjʉ, dí xihquijʉ, guí ncjajʉ ncja ngu̱ cʉ ba̱jtzi‑cʉ́, como jin guí tzøjmʉ yí jmandadero ca Ocja̱ yʉ xpá ngu̱y. Xpá hñe̱h car Juan ca mí xix yʉ cja̱hni. Jin tza te mí tzi, cja̱ jin te mí tzi car vino. Cja̱ nuquɛjʉ, nguí xijtijʉ mí yojmi hnar nda̱ji̱ ca jin gui tzö.


Dí xihquijʉ, da jogui da jmeya yʉ to xpá ngu̱h car Tzi Ta ji̱tzi masque di ayuna‑yʉ o di pa mbaxcjua. Göhtjo da jmeya, como i pɛhtzi jogui mfe̱ni göhtjo cʉ to rí hñe̱h ca Ocja̱.―


Mí bbʉh ca hnar fariseo, mí ju̱ cár tju̱ju̱ múr Simón. Guegue bi mvitabi car Jesús pa di zihui pʉ́r ngu̱. Bi ma car Jesús pʉ jár ngu̱ car fariseo, bbʉ, cja̱ bi mi̱h pʉ jar mexa.


Pʉ jár ngu̱jʉ car Lázaro co cʉ yojo quí ncju̱, bi ttøhtibi car Jesús hnar jñu̱ni. Car Marta bi dö car jñu̱ni. Nu car Lázaro már ju̱bi cʉ pe dda cja̱hni pʉ jar mexa, már tzijʉ.


Guejtjo bi ttzojni car Jesús co quí amigo cʉ mí ntzixihui, cja̱ bi möjmʉ pʉ jar mbaxcjua hne̱je̱.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan