Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN LUCAS 15:2 - Otomi

2 Bbʉ mí nú̱ ya‑ca̱ cʉ fariseo, co cʉ maestro cʉ mí nxöh car ley, bi zohmijʉ car Jesús, bi ma̱jmʉ: ―Nʉr Jesús i ntzixihui yʉ cja̱hni rá nttzo, hnadi pʉ i tzihui‑yʉ.―

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN LUCAS 15:2
12 Iomraidhean Croise  

Diguebbʉ ya, pé dú e̱cö, nugö dúr cja̱hni xpá bbɛnqui hua jar jöy. Dí ñu̱ni rá zö, cja̱ dí tzí tzʉ ʉr vino. Cja̱ nuya i ma̱n yʉ cja̱hni: “Ndíguɛ ya, nunʉ́, ʉr ttzodyo‑nʉ́, cja̱ i ndo tzi vino rá ngu̱. I ntzixihui cʉ jiöjte hñøjø cʉ i jmu̱ntzi cʉ contribución, cja̱ co pé dda cja̱hni cʉ i ndu̱jpite.” I ncjapʉ gri ma̱jmʉ, nuquɛjʉ, jin guí ne gui hñe̱me̱jʉ yʉ to xpá mɛjni ca Ocja̱. Yí jmandadero guegue‑ca̱, xí ttungui jogui mfe̱ni. Masque di ayuna‑yʉ o di pa mbaxcjua, i fa̱di, göhtjo guá hñe̱h ca Ocja̱. Yʉ cja̱hni yʉ i øjti car palabra ca ba ja̱ yí jmandadero ca Ocja̱, i bbʉpjʉ hnar vida rá zö. Ncjapʉ ga ni̱gui, cierto guá hñe̱h ca Ocja̱ cʉ mfe̱ni cja̱ co car palabra ca xí tsjijmʉ.―


Nu cʉ fariseo, bbʉ mí cca̱htijʉ car Jesús, már tzihui cʉ cja̱hni cʉ mí øti ca rá nttzo, gueguejʉ bi dyön quí möxte car Jesús, bi hñi̱na̱jʉ: ―Nir maestrojʉ, ¿dyoca̱ i tzihui yʉ jiöjte cja̱hni yʉ i cobra cʉ impuesto cja̱ hne̱j yʉ pé dda cja̱hni yʉ i ndu̱jpite?―


Car Jesús ya bbʉ, bi xijmʉ hnar bbede gá comparación, i̱na̱:


Bi nú̱ ya cʉ cja̱hni, cja̱ bi zohmijʉ car Jesús. Bi hñi̱na̱jʉ: ―Nu nʉr Jesús, xí ma du cʉti pʉ́r ngu̱ nʉr cja̱hni ʉr jiöjte.―


Guejtjo bi guati pʉ cʉ dda fariseo co ni cʉ dda maestro cʉ mí u̱jti cʉ cja̱hni car ley ca bi dyøti car Moisés. Guegue‑cʉ́ bi cca̱htijʉ car Jesús cja̱ co quí amigo, már tzijʉ pʉ hne̱je̱, cja̱ bi zohmijʉ. Bi xijmʉ quí amigo car Jesús: ―¿Dyoca̱ xcú mpɛjnijʉ yʉ jiöjte yʉ i cobra car contribución, co hne̱j yʉ pé dda cja̱hni yʉ rá ndo nttzo? Hnaadi hua gár tzijʉ‑yʉ.―


Ma ya, pé xtú e̱cö, nugö dúr cja̱hni xpá bbɛnqui hua jar jöy. Dí cuati pʉ jabʉ i mvitagui pa gu tzi, cja̱ dí tzigö göhtjo ca i ttajqui. Pe nuquɛjʉ, pé guí tzanguijʉ hne̱je̱, guí ma̱jmʉ: “Nʉr hñøjø‑nʉ, ʉr ttzodyo cja̱ i ndo tzi vino. Guejtjo i yojmi yʉ jiöjte hñøjø yʉ i cobra contribución, hne̱j yʉ pé dda cja̱hni yʉ i øti ca rá nttzo.”


Bi cca̱hti‑ca̱ car fariseo ca xquí mvitabi car Jesús, cja̱ bi mbe̱ni ncjahua: “Nʉr hñøjø‑nʉ, bbʉ xtrú mɛjni ca Ocja̱, di pa̱di ja i ncja nʉr bbɛjña̱ nʉ i tjöni, como rá ndo nttzo cár vida.”


Cʉ hermano‑cʉ́ bi dyön car Pedro, bi hñi̱mbijʉ: ―¿Dyoca̱ xcú cʉti pʉ jabʉ rá bbʉh cʉ hñøjø cʉ jin gui tɛn cár ley ca Ocja̱? ¿Dyoca̱ xcú mpɛjnihui cja̱ xcú tzihui‑cʉ́?― Bi dyönijʉ ncjapʉ.


Guegue car Pedro, bbʉ cja xquí zøti pʉ Antioquía, mí tzihui cʉ hermano cʉ jí̱ mí judio, masque i ccax‑ca̱ car ley ca bi zoh car Moisés. Már zö ca mí øti guegue cʉ pa‑cʉ́. Diguebbʉ ya, bi zøti pʉ Antioquía cʉ dda cja̱hni cʉ xcuí hñe̱jmʉ Jerusalén, pʉ jabʉ már bbʉh car cjua̱da̱ Jacobo. Cja̱ nucʉ́, yojmi car Jacobo, mí tɛndijʉ cʉ dda quí parte car ley ca bi ma̱n car Moisés, eso, jí̱ mí tzihui cʉ cja̱hni cʉ jí̱ mí judio. Nu car Pedro ya, como mí pa̱di ja mí ncja nguá mbe̱n‑cʉ, ddahtzʉ gá wembi cʉ hermano cʉ jí̱ mí judio, hasta ya jí̱ mí tzihui‑cʉ hne̱je̱. Como guegue mí tzu̱ cʉ hermano cʉ xcuí hñe̱jmʉ Jerusalén. Jí̱ mí ne pa di cca̱htijʉ, ¿cja mí tzihui guegue cʉ cja̱hnitjo?


Cierto nʉr jña̱‑nʉ, cja̱ rí ntzöhui da hñe̱me̱ göhtjo yʉ cja̱hni: Car Jesucristo bú e̱cua jar jöy pa bi gʉhtzibi yʉ cja̱hni ca rá nttzo ca xí dyøtijʉ. Cja̱ nugö, már ndo ngu̱ ca ndí tu̱gö. Más ndí ndo ndu̱jpitegö ni ndra ngue göhtjo cʉ pé dda cja̱hni.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan