Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN LUCAS 10:11 - Otomi

11 gui xijmʉ cʉ cja̱hni bbʉ: “Ya xtrá mɛbbe. Ya jin gu cobbe hua. Hasta ya jöy xí jiøx yʉm huabbe, gu tju̱jquibbe, porque jí̱ xcú dyødejʉ car palabra ca xtú xihquibbe. Pe nde̱jma̱ dí xihquijʉ, ya xi ni̱gui hua jer jñi̱nijʉ ja ncja ga mandado ca Ocja̱ hua jar jöy, masque nuquɛjʉ, jí̱ xquí ne xquí dyødejʉ cár palabra.” Da ncjapʉ grí xijmʉ cʉ cja̱hni‑cʉ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN LUCAS 10:11
16 Iomraidhean Croise  

Cja̱ bbʉ jin da nequijʉ cʉ mi̱ngu̱ tema lugar, cja̱ jin da nejʉ car palabra ca xquí xijmʉ, nubbʉ, gui pønijʉ pʉ jar ngu̱‑cá̱ o jar jñini‑cá̱. Cja̱ bbʉ xquí pønijʉ, gui tju̱jquijʉ cʉ jöy quir huajʉ pa da fa̱di, ya jim pé grí cojmʉ pʉ.


Göhtjo pʉ jabʉ gui möjmʉ, gui xijmʉ cʉ cja̱hni, “Ya xta ni̱gui ja i ncja ga mandado ca Ocja̱ hua jar jöy.”


Mí xih cʉ cja̱hni ncjahua: ―Gui jiɛjmʉ ca rá nttzo, porque ya xta zʉh cʉ pá bbʉ xta ni̱gui hua jar jöy ja i ncja ga mandado ca Ocja̱.―


Cja̱ bbʉ i bbʉh hnar jñi̱ni pʉ jabʉ jin da ne da cuajtiquijʉ cʉ cja̱hni, cja̱ jin da ne da dyøh car palabra ca gui xijmʉ, bbʉ xtí pønijʉ jar lugar‑ca̱, gui jøjmijʉ cʉ jöy cʉ di tu̱ quir huajʉ, pa da ba̱h cʉ mi̱ngu̱ pʉ, ya jim pé gu cojmʉ pʉ, como jin gui tzö ca xí dyøjtiquijʉ. Cierto dí xihquijʉ, cʉ mi̱ngu̱ car jñi̱ni Sodoma co car jñi̱ni Gomorra da ttuni hnar castigo drá ngu̱ bbʉ xtu e̱h ca Ocja̱ pa da juzga yʉ cja̱hni. Nʉ cʉ mi̱ngu̱ pʉ jabʉ da mfonguiquijʉ, más drá ndo ngu̱tsjɛ cár castigo ca da ttun‑cʉ, hasta jin da jiötijʉ.―


Pe bbʉ xquí tzøtijʉ hnar jñi̱ni, cja̱ jin da ne da cuajtiquijʉ cʉ mi̱ngu̱ pʉ, nubbʉ́, gui pønijʉ car jñi̱ni‑ca̱. Cja̱ bbʉ xtí tjoguijʉ ja calle,


Gui jojquijʉ cʉ döhtji, cja̱ gui xijmʉ cʉ cja̱hni, ya xí mʉdi i mandado hua jar jöy ca Ocja̱.


Cja̱ pé dí xihquijʉ, bbʉ gui cʉtijʉ hnar jñi̱ni, cja̱ jin da jnequijʉ pʉ, gui pønijʉ car jñi̱ni‑cá̱, gui jøjmijʉ cʉ jöy i tu̱ quir huajʉ, pa da ba̱h cʉ mi̱ngu̱, ya jim pé grí cojmʉ pʉ, como jin gá dyøh ca gú xijmʉ, cja̱ jin gá nequijʉ.― Ncjapʉ gá xih quí möxte car Jesús, cʉ xquí hñi̱tzi gá apóstole.


Nuquiguɛjʉ, cjua̱da̱, ʉ́r cjiquijʉ ca ndor Abraham, dí nzohquiguɛjʉ ya, co yʉ pé ddaa yʉ i tzu̱jʉ ca Ocja̱. Guegue‑cá̱ xpá mɛnquijʉ nʉr jña̱ nʉ dá ja̱bbe, ja drí gʉzquijʉ ca rá nttzo ca xcú dyøtijʉ.


Nuquiguɛjʉ ya, gui jñu̱hpijʉ ndu̱mʉy nʉ xtú xihquijʉ ya, cja̱ gui hñe̱me̱jʉ. Gui jña̱jʉ ʉr huɛnda pa jin da zʉhquijʉ car castigo ca bi ma̱n cʉ profeta. Guegue‑cʉ́ bi ma̱jmʉ ncjahua pʉ jar Escritura:


Diguebbʉ ya, car Pablo co car Bernabé bi xijmʉ mero ca mí mbe̱nihui, jin gá ntzu̱hui. Bi ma̱jmi: ―Nuquɛjʉ, ʉm mi̱nga̱‑judioquijʉ, mír ntzöhui gua xihquijʉ nʉr ddadyo palabra digue cár Ttʉ ca Ocja̱, ante que gua nzobbe cʉ hnahño cja̱hni. Pe nuquɛjʉ, jí̱ xquí nejʉ, xcú tzandijʉ car palabra ca di ddahquijʉ car nzajqui ca jin da tjegue, eso, jí̱ rí ntzöhui da ttahquijʉ‑cá̱. Eso, gu mɛbbe ya, grí nzobbe cʉ cja̱hni cʉ jin gui judio, gu xibbe‑cʉ́.


Nubbʉ́, gueguehui bi du̱jquihui cʉ jöy cʉ mí tu̱ quí huahui, como xquí zandijʉ car evangelio cʉ mi̱ngu̱ pʉ. Cja̱ bi bønihui pʉ, gá mɛhui jar jñi̱ni Iconio.


Nu cʉ israelita xí ndøxtijʉ ca Ocja̱, ncja ngu̱ ga ma̱m pʉ jar Escritura. I ma̱n ca Ocja̱: “Cjaatjo ndár mvitabi yʉm cja̱hni di guajqui. Cjaatjo ndár xijmʉ dí ne‑yʉ́. Nuyʉ́, xí ʉguitjo, jí̱ xcá ne xcá ndɛnguijʉ.”


¿Ja i ncja car tzi ddadyo jña̱ ca dí e̱me̱jʉ? I ma̱m pʉ jar Escritura ja i ncja, i̱na̱: “Jin gui ntji̱ pa gui ntiende o pa gui xih hner mi̱nga̱‑cja̱hnihui.” I xijquijʉ ncjahua: Ca Ocja̱ co ni cár tzi pöjö i undi car nzajqui ca jin da tjegue göhtjo yʉ to i cuati jár dyɛ car Jesucristo.


Guegue cár Tzi Ttʉ ca Ocja̱ i u̱jtiguijʉ ja i ncja car Tzi Ta ji̱tzi. Cár hmʉy guegue i jñɛjtihui cár hmʉy ca Ocja̱. Rá ndo nzɛdi cja̱ nxøgue rá zö. Guegue car Jesucristo i ungui nzajqui göhtjo yʉ i bbʉy, cja̱ i ungui ʉ́r ttzɛdi pa da segue da hmʉy. Bi cja ʉr cja̱hni, bú ca̱jcua jar jöy, cja̱ bbʉ mí du̱ car Tzi Jesús, göhtjo ca rá nttzo ca xí dyøti yʉ cja̱hni hua jar jöy, guegue bi gu̱ti. Bbʉ ya xquí guadi xquí gu̱ti ca xtá øtijʉ, bi jña̱ ʉ́r jña̱, pé gá ma jar ji̱tzi, guí mi̱h pʉ jár jogui dyɛ ca Ocja̱, cja̱ nuya i mföxihui cár jmandado cár Tzi Ta.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan