Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN JUAN 13:27 - Otomi

27 Bbʉ mí jña̱ car pedazo ʉr tju̱jme̱ car Judas, exque bi dyɛmbi ʉ́r mʉy di dyøti ca mí xih ca Jin Gui Jo. Diguebbʉ ya car Jesús bi xifi: ―Dyøti nttzɛdi ca guí ne gui dyøte.―

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN JUAN 13:27
16 Iomraidhean Croise  

Nu car ttzonda̱ji̱, xní cca̱hti‑ca̱, xní ma pé du tzí pé yojto quí hñohu i ca Jin Gui Tzö, nucʉ, más drá nttzo ni ndra ngue guegue. Ba e̱h‑cʉ́, i cʉti mbo ʉ́r mʉy car cja̱hni, cja̱ más da ndo ttzombi cár vida car cja̱hni‑cá̱ ni ndra ngue bbʉ mí jøntsjɛ ca hnáa ca mí yojmi má̱hmɛto. Da ncjapʉ hne̱je̱ cár vida yʉ ttzocja̱hni yʉ i bbʉj yʉ pa ya, como nuyʉ́, jin gui ne da hñemegui, cja̱ ya xí jiɛjmʉ ca Ocja̱.―


Nu car Jesús bi da̱di: ―Wembigui nttzɛdi, Satanás, porque i ma̱n ca Ocja̱ pʉ jar Escritura: “Ir Tzi Jmu̱ ca Ocja̱. Ddatsjɛ guegue gui nda̱ne cja̱ gui dyøjte.”―


Cja̱ nguetica̱ car ba̱jtzi bbɛjña̱ bú coh pʉ jabʉ már bbʉh car rey, cja̱ bi xifi: ―Dí negö ya da ttzɛjquibi cár ña̱ car Juan ca mí xix yʉ cja̱hni, da cjöti hnar moji cja̱ du ddɛ hua.―


Nubbʉ́, ca Jin Gui Jo bi guati car Judas ca mí tsjifi ʉr Iscariote, cja̱ bi xifi di dö car Jesús. Car Judas mí hñohui cʉ pé once quí möxte car Jesús, cja̱ mí tsjifi múr möxte hne̱je̱.


Car Jesús már tzi car cena, már tzihui quí möxte, cja̱ már bbʉh pʉ hne̱je̱ car Judas Iscariote, cár ttʉ car Simón. Guegue car Judas ya xquí mbe̱ni di dö car Jesús pa di bböhti. Ca Jin Gui Tzö xquí un car mfe̱ni‑ca̱.


Nu cʉ pe dda quí amigo car Jesús cʉ már tzijʉ jar mexa, jin to gá mba̱di te mí ne di ma̱n cʉ palabra cʉ xquí tsjih car Judas.


Car Jesús ya pé bi da̱di: ―Xtú juanquigöjʉ, guí docejʉ gá möxte. Pe nde̱jma̱ i bbʉhquiguɛjʉ ca hnaa ca i yojmi ca Jin Gui Jo.―


Nu car Pedro bi xih car Ananías, i̱na̱: ―Nuquɛ, Ananías, ¿dyoca̱ xcú hñi̱hti car Satanás pʉ mbo ir mʉy, eso, xcú ma̱ nʉr bbɛtjri‑nʉ́? Ngu̱ gue car Espíritu Santo xcú xih hnar bbɛtjri. Xcú xijquigö, na̱r domi guá ja̱, ntero ʉ́r precio xpá nccu̱jtiquihui quer jöyhui. Pe nde̱jma̱ xcú jña̱jquihui hna parte.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan