Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




APOCALIPSIS 21:2 - Otomi

2 Nugö, dúr Juan, dú janti car jñi̱ni, cár nttzöya ca Ocja̱, mbá ca̱h pʉ ji̱tzi pʉ jabʉ bí bbʉ guegue. Mí ni̱gui rá tzi zö, ncja ngu̱ hnar ba̱jtzi bbɛjña̱ bbʉ xí jñojqui pa da ma ʉ́r ntja̱jti. Car jñi̱ni‑ca̱, i tsjifi car ddadyo Jerusalén.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




APOCALIPSIS 21:2
28 Iomraidhean Croise  

Nugö, jin dí cja ndumʉy ca ya xqui ddɛn car Jesús. Ji̱na̱, dí mpöjcö göhtjo mbo ʉm tzi mʉy. Dí ncja ngu̱ hnar hñøjø ca i föx cár amigo car ttöjte. Cja̱ bbʉ ya xta ntja̱jti cár amigo, i mpöh car möxte hne̱je̱.


Nuquɛjʉ, ncjahmʉ guí jñɛjmʉ hnar ba̱jtzi bbɛjña̱, cja̱ nugö ncjahmʉ dúr ta. Cam Tzi Tajʉ ji̱tzi i jñɛjmi hnar cja̱hni ca xí dyöjqui ʉr tsjɛjqui pa gui ntja̱jtihui cár Ttʉ, gue car Jesucristo. Cja̱ nugö, dí tja̱di Ja̱a̱, eso, dí manttɛyquijʉ, pa ya jin to da nzohquijʉ, cja̱ pa ddatsjɛ car Jesucristo gui tɛnijʉ.


Car Abraham bi dyøti cár ngu̱ gá carpatjo, porque mí pa̱di jin di hmʉh pʉ jar jöy‑ca̱ göhtjo ʉr tiempo. Mí tøhmi ncjahmʉ di wem pʉ, di ma drí zøm pʉ ca hnar ciudad ca i bbʉy pa göhtjo ʉr tiempo ca̱ jin da mpu̱ni, gue cár ttzöya ca Ocja̱ pʉ jar ji̱tzi, como car nttzöya‑ca̱ i jñɛjmi hnar ciudad rá tzi zö.


Pe gueguejʉ mí jonijʉ ca hnar nttzöya más drá zö, gue cár nttzöya ca Ocja̱ pʉ jar ji̱tzi. Como mí jonijʉ ca Ocja̱ göhtjo mbo ʉ́r mʉyjʉ, mí tti̱htzibi‑ca̱ por rá ngue quí vidajʉ. I fa̱di toca̱ i tɛn cʉ cja̱hni cʉ i bbʉpjʉ ncjapʉ, eso, i tzøpijʉ ca Ocja̱. Guegue‑ca̱ ya xí jojquibi cár nttzöya rá zö pʉ jabʉ drí tzöyajʉ.


Nugöjʉ, car ddadyo acuerdo ca xí ttajquijʉ, jin gui jñɛjmi ca bbɛto ʉr acuerdo. Nu car ddadyo acuerdo i ddajquijʉ derecho gu cuatijʉ mero pʉ jabʉ i bbʉh car Tzi Ta ji̱tzi. Ncjahmʉ ya xtú cuatijʉ car ttøø ca i tsjifi ʉr Sión, pʉ jabʉ bí bbʉh ca Ocja̱, cja̱ guejtjo i tsjifi ʉr ddadyo ciudad Jerusalén ca bí bbʉh pʉ ji̱tzi. ʉ́r nttzöya ca Ocja̱ cja̱ nuca̱ i bbʉy pa göhtjo ʉr tiempo. Pʉ jabʉ xtú cuatijʉ, i bbʉ rá ndo ngu̱ mil cʉ ángele. Xí mpɛjnijʉ pʉ cja̱ i xöjtibijʉ ca Ocja̱.


Jin dí pɛhtzijʉ hua jar mundo hnar jñi̱ni ca da dura pa göhtjo ʉr tiempo, como da tjegue göhtjo yʉ i bbʉjcua. Nu car ciudad ca dí jonijʉ, gue ca hnaa ca jim bé dí cca̱htijʉ, cja̱ jin da tjegue.


I ju̱xcua na̱r libro‑na̱ cʉ cosa cʉ ya xta ncja, gue cʉ jim be dí cca̱htijʉ. Car Tzi Ta ji̱tzi bi u̱jti car Jesucristo te da ncja cʉ pa cʉ ba e̱je̱, cja̱ guegue‑ca̱ pé bi xih cʉ hermano cʉ i øhtibi cár bbɛfi. Ca Ocja̱ bú pɛjni hnár ángele, bú e̱h pʉ jabʉ már bbʉh car Juan. ʉ́r mɛfi ca Ocja̱ car Juan, ʉr testigo i ma̱n ca ntju̱mʉy, cja̱ xí jñu̱xcua göhtjo ca bi ttu̱jti. Car Tzi Ta ji̱tzi bú pɛmpi car Juan cár mensaje. Guejti car Jesucristo bi nzoh car Juan, bi xifi te da ncja. Guegue car Juan xí jñu̱xcua göhtjo cʉ cosa cʉ bi cjajpi ca Ocja̱ bi cca̱hti cja̱ bi dyøde.


Nugö dúr Juan, dí øti na̱r carta‑na̱, dí nzoh cʉ yojto grupo cʉ hermano cʉ i bbʉh pʉ jar estado Asia. Ba pɛnquijʉ bendición ca Ocja̱. Guegue cam Tzi Tajʉ pʉ ji̱tzi ya xi mí bbʉy, bbʉ jim be mí ttøti nʉr mundo. I bbʉj ya hne̱je̱, bí ju̱h pʉ jabʉ i mandado, cja̱ pé xta ni̱gui hua jar jöy. Guegue cam Tzi Tajʉ, yojmi cʉ yojto Espíritu cʉ i ncca̱htihui ca Ocja̱, da möxquijʉ co cár tzi tti̱jqui cja̱ du pɛnquijʉ bendición pa gui hmʉpjʉ rá zö.


Nugö, dúr Juan, ir hñohuiguijʉ porque hnadi ca dí e̱me̱jʉ, guejtjo dí sufrijʉ pa hnadi‑ca̱. Dí göhtjojʉ dí tɛnijʉ car Jesucristo, cja̱ gu tzɛjtijʉ ca te da ncja hasta bbʉ pé xtu e̱je̱. Nugö ndí xih cʉ cja̱hni ca te i ma̱n cár palabra ca Ocja̱, cja̱ co ja i ncja car Jesucristo. Eso, xpá ttzigui gá preso, xtá e̱jcua na̱r isla na̱ i tsjifi Patmos, na̱ i bbʉjcua madé na̱r deje. Cja̱ bi u̱jtigui ca Ocja̱ cʉ xtú ju̱xcua.


Pe nu cár tji car templo, jin gui ma gui dyɛn‑ca̱. Como xta hño pʉ jar tji cʉ hnahño cja̱hni cʉ jin gui e̱me̱jʉ ca Ocja̱. Guegue‑cʉ jin da tzu̱nijʉ car lugar‑ca̱. Xí ttungui ʉr tsjɛjqui da hño göhtjo pʉ jabʉ i nejʉ, pʉ jar jñi̱ni Jerusalén, cja̱ jin da cjajpi ncaso cʉ lugar rá nttzu̱jpi. Da hñodijʉ pʉ cuarenta y dos mes, tzʉdi, jñu̱ cjeya madé.


Cja̱ diguebbʉ ya, cár Espíritu ca Ocja̱ pé bi u̱jtigui pé dda cosa rá tzi zö. Dú cca̱hti ncjahmʉ ndí wi̱. Bi zixqui car ángele, dú mɛbbe hnar ttøø már ndo nte. Bi u̱jtigui car ddadyo ciudad Jerusalén, gue cár nttzöya ca Ocja̱. Mbá ca̱h pʉ ji̱tzi pʉ jabʉ bí bbʉ guegue.


Diguebbʉ ya, bú e̱h hna cʉ yojto ángele cʉ xquí dɛ cʉ moji cʉ mí pojma̱ja̱ cʉ yojto castigo cʉ bi ttun cʉ cja̱hni hua jar jöy bbʉ ya xti guadi göhtjo cʉ castigo. Car ángele‑ca̱ bi nzojqui, bi xijqui: ―Dí hñe̱jma̱ tzʉ huá, gui cca̱hti nʉ́r nttzöya car Tzi Dɛti, nʉ jabʉ da hmʉbi cár bbɛjña̱.―


Nuya, i nzoj yʉ cja̱hni cár Tzi Espíritu ca Ocja̱. Guegue‑ca̱ i yojmi cʉ cja̱hni cʉ xí hñeme car Cristo, i i̱na̱: ―Bú e̱j ya.― Cja̱ guejti yʉ cja̱hni yʉ i øj ya palabra ya i ju̱xcua, i ma̱jmʉ: ―Bú e̱j ya.― Ca to i tu̱tje, du e̱je̱, da guati car Jesucristo cja̱ da ttundi car nzajqui ca jin da tjegue, cja̱ jin te da gu̱ti. Ya jin da du̱tje car cja̱hni‑ca̱.


Guejtjo hne̱je̱, ca to da jña̱jquitjo tema palabra na̱r libro‑na̱ pa jin da zøte, ca Ocja̱ da jña̱jquibi cár tju̱ju̱ pʉ jar libro ca gá nzajqui. Car cja̱hni‑ca̱, jin da ñʉti pʉ jár nttzöya ca Ocja̱, cja̱ jin da nu̱ cʉ cosa rá tzi zö cʉ i ju̱xcua na̱r libro‑na̱.


Cja̱ pé i ma̱ ncjahua cár Tzi Espíritu ca Ocja̱: Nuquɛjʉ dí nzohquijʉ ya: Ca to da zɛdi, cja̱ da dɛnguigö hasta ʉ́r ga̱tzi, nugö gu i̱ti pʉ jár ngu̱ cam Tzi Ta ji̱tzi. Guegue drá nzɛdi ncja ngu̱ hnar columna cja̱ da hmʉbi ca Ocja̱ göhtjo ʉ́r vida. Car cja̱hni‑ca̱, gu ju̱htzibi jár de̱ jñu̱ cʉ tju̱ju̱, pa da ni̱gui to ʉ́r mɛjti hne̱ jabʉ ʉr mi̱ngu. Gu ju̱htzibi cár tju̱ju̱ cam Tzi Ta ji̱tzi, co hne̱h cár tju̱ju̱ car ddadyo jñini Jerusalén. Nu cá̱ du ca̱h pʉ ji̱tzi, pʉ jabʉ bí bbʉh ca Ocja̱. Guejtjo gu ju̱htzibi cam ddadyo tju̱ju̱gö.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan