Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




APOCALIPSIS 20:4 - Otomi

4 Ma ya, pé dú janti cʉ dda trono, cja̱ co cʉ dda cja̱hni már ju̱x pʉ. Ca Ocja̱ xquí hñi̱x cʉ cja̱hni‑cʉ pa di cjajʉ nzöya. Cja̱ pé dú cca̱hti cʉ cja̱hni cʉ xquí bböhti porque xquí dö cár testimoniojʉ, xquí xih quí mi̱nga̱‑cja̱hnijʉ ja i ncja car Jesucristo, cja̱ co ja i ncja cár palabra ca Ocja̱. Cʉ cja̱hni‑cʉ, jin gá nda̱nejʉ car tzate zu̱we̱ cja̱ co ni cár ídolo, cja̱ jin gá jñɛguijʉ di ncuajtibijʉ cár seña car zu̱we̱ jáy de̱jʉ o jáy dyɛjʉ. Bi bböhti por rá ngue ca Ocja̱, pe guegue‑ca̱ bi xotzi, cja̱ pé bi hmʉpjʉ hnar mil año, bi mföxihui car Cristo mír mandado.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




APOCALIPSIS 20:4
40 Iomraidhean Croise  

Cja̱ bi da̱h car Jesús, i̱na̱: ―Nuquɛjʉ, xcú tɛnguijʉ, cierto da ttahquijʉ hnar tja̱ja̱ rá tzi zö hne̱je̱. Bbʉ xta ttøte ddadyo nʉr jöy, cja̱ xtá mandadogö pʉ, xtá mi̱h pʉ jabʉ da hñi̱zqui yʉ cja̱hni, cja̱ xta ni̱gui te tza rá nzɛjqui. Hne̱hquiguɛjʉ, guí docejʉ, xtí mi̱pjʉ hnanguadi pʉ jabʉ gu mi̱jcö, xtí föxquijʉ cam jmandado. Xtí cjajʉ nzöya, xtí jña̱mpijʉ ʉr huɛnda göhtjo yʉ cja̱hni israelita. Guehcá̱ da ttahquijʉ‑cá̱.


Bbʉ xtu e̱h cʉ pa‑cʉ́, da wembigui rá ngu̱ cʉ cja̱hni cʉ mí tɛngui má̱hmɛto. Ya jin da hñe̱me̱gui. Mismo cʉ cja̱hni cʉ mí tɛnguijma̱ja̱, xta jiɛguigö, bbʉ́. Jønca̱ da contrahui cʉ pé ddáa cʉ i tɛnguitjo, da dödi quí hñohui cʉ mí yojma̱hui pa da ttʉni cja̱ da bböhti.


Nu car Herodes nde̱jma̱ mí mbe̱ni: ―Gue car Juan ca dú mandado bi tjɛjquibi cár dyʉga. Cja̱ nuya pé xí jña̱ ʉ́r jña̱, ya pé xqui bbʉjtjo.―


Eso, car Herodes nguetica̱ bi nzoh hna cʉ sundado, bi gu̱y di ma du ja̱mpi cár ña̱ car Juan.


Ma ya, gueguejʉ bi dyönijʉ car Jesús nʉr nttöni‑nʉ: ―¿Te rá nguehca̱ i ma̱n cʉ maestro cʉ i u̱jtiguije car ley, i i̱na̱jʉ, i nesta bbɛto du e̱h car profeta Elías, cja̱ diguebbʉ ya pé xtu e̱h car cja̱hni ca da hñi̱x ca Ocja̱ pa da mandadoguije?―


Guegue car Juan da hmɛto, pa da xij yʉ cja̱hni, ya xpa e̱h cam Tzi Jmu̱jʉ. Da yojmi cár ttzɛdi ca Ocja̱ cja̱ co cár Tzi Espíritu. Da pɛjpi ncja ngu̱ ca hnár jma̱ndadero ca Ocja̱ ca mí tsjifi ʉr Elías. Da nzoh cʉ ndo cja̱hnitsjɛ cja̱ co ni quí ba̱jtzi, pa da ma̱dijʉ. Da nzoh cʉ cja̱hni cʉ xí wembi ca Ocja̱, pa pé du coh‑cʉ. Bbʉ ya xtrú ngoh‑cʉ, da dyøjtibijʉ cár palabra cʉ jogui cja̱hni cʉ i pɛhtzi mfe̱ni rá zö. Guegue quer ttʉ ca da hmʉy, da nzoj yʉ cja̱hni, pa bbʉ xtu e̱h cam Tzi Jmu̱jʉ, ya xtrá ngu̱ cja̱hni da guati cja̱ da hñemejʉ‑ca̱.― Bi ma̱ ncjapʉ car ángele‑ca̱.


Nubbʉ, ca Ocja̱ da möxqui, porque cʉ cja̱hni‑cʉ́, jin te i ja̱ pa pé drí cozquijʉ. Bbʉ xta ncja car juicio, cja̱ xta nantzi cʉ ánima cʉ mí e̱me̱jʉ ca Ocja̱, nubbʉ́, da ttahqui quer tja̱ja̱, bbʉ.― Ncjapʉ gá ma̱n car Jesús.


Bbʉ xta ttajqui cam cargo pa gu mandado, da tocaquijʉ gui föxquijʉ. Xquí mi̱pjʉ jam mexagö, xcrí tzijʉ pʉ, dí göhtjojʉ. Guejtjo da tocaquijʉ cada hnaaquɛjʉ hner tronojʉ pa gui jñu̱xjʉ pʉ jabʉ gui mandadobijʉ göhtjo cʉ pé dda cja̱hni israelita.― Bi ma̱ ncjapʉ car Jesús.


Pé hna ratotjo, cja̱ ya jin da cca̱jtigui yʉ cja̱hni yʉ jin gui e̱me̱gui. Pe nuquɛjʉ, xquí cca̱jtiguijʉ, como pé xta ncjadi cam nzajqui. Hne̱hquiguɛjʉ, car nzajqui ca xtá pɛhtzigö, gui ma gui pɛhtziguɛjʉ‑cá̱ hne̱je̱.


Por rá nguehca̱ xcá weguehui ca Ocja̱ cʉ judio, ya xí jogui xí nguati guegue cʉ pé dda cja̱hni cʉ jí̱ mí mpa̱dihui ca Ocja̱ má̱hmɛto. Pe bbʉ xta hñeme car Cristo cʉ judio hne̱je̱, cja̱ pé da guatijʉ ca Ocja̱, nubbʉ, da ndo mpöjmʉ göhtjo yʉ cja̱hni hua jar jöy. Nubbʉ, ya xtrú ncja hua jar mundo göhtjo ca xí mbe̱n ca Ocja̱ da ncja.


Como ya xtí pa̱dijʉ, í ba̱jtziguijʉ ca Ocja̱, guejtjo dí pa̱dijʉ, ba e̱h car pa bbʉ xtá cjajpi ʉm mɛjtigöjʉ göhtjo cʉ cosa rá zö cʉ i pɛhtzi cam Tzi Tajʉ, como dí yojmʉ car Jesucristo cja̱ mero guegue ʉ́r Ttʉ ca Ocja̱. Bbʉ dí sufrijʉ hna tzi tʉjqui hua jar jöy por rá nguehca̱ dár yojmʉ car Cristo, nubbʉ, gu yojmʉ guegue pʉ jar ji̱tzi hne̱je̱, gu nú̱göjʉ göhtjo ca rá zö.


Bbʉ gu tzɛjtijʉ, gu tɛnijʉ car Cristo hasta ʉ́r ga̱tzi, Bbʉ pé xtu e̱je̱, gu föxjʉ cár jmandado. Bbʉ gu cønijʉ, gu ma̱jmʉ jin dí tɛnijʉ car Jesucristo, Guejtjo hne̱je̱ xta gønguijʉ, xta ma̱, jí̱ í cja̱hniguijʉ.


Nugö, dúr Juan, ir hñohuiguijʉ porque hnadi ca dí e̱me̱jʉ, guejtjo dí sufrijʉ pa hnadi‑ca̱. Dí göhtjojʉ dí tɛnijʉ car Jesucristo, cja̱ gu tzɛjtijʉ ca te da ncja hasta bbʉ pé xtu e̱je̱. Nugö ndí xih cʉ cja̱hni ca te i ma̱n cár palabra ca Ocja̱, cja̱ co ja i ncja car Jesucristo. Eso, xpá ttzigui gá preso, xtá e̱jcua na̱r isla na̱ i tsjifi Patmos, na̱ i bbʉjcua madé na̱r deje. Cja̱ bi u̱jtigui ca Ocja̱ cʉ xtú ju̱xcua.


Diguebbʉ ya, bbʉ ya xtrú tjoh cʉ jñu̱jpa madé, xta cja Ocja̱ pé xta jña̱ ʉ́r jña̱hui cʉ yojo testigo, cja̱ da bböbi. Nubbʉ, xta ndo ntzu̱ cʉ cja̱hni cʉ xta jiantijʉ.


Diguebbʉ ya, bi jʉxti cár tjʉxi car ángele ca rí cja yojto, cja̱ bi ni̱gui pʉ ji̱tzi cʉ dda jña̱, ncjahmʉ to mbí ña̱jʉ nzajqui pʉ jar ji̱tzi. Mí ma̱jmʉ: Nuya, car Tzi Ta ji̱tzi ya xta jña̱jquibi quí cargo göhtjo cʉ to i mandado, Cja̱ guegue, yojmi car Cristo, xta mandado hua jar jöy. Da mandadohui göhtjo cʉ cjeya, jin da tjeh cár cargohui.


Nugö, i bbʉ yojo cʉm testigo, xtá cu̱jcö pʉ jar jñi̱ni‑ca̱ pa da xih cʉ cja̱hni cam palabragö. Da hmʉh pʉ mil doscientos sesenta día, tzʉdi, jñu̱ cjeya madé, da nzoh cʉ cja̱hni pa da jionguigöjʉ cja̱ da jiɛjmʉ ca rá nttzo. Cʉ yojo testigo da jiehui da̱jtu̱ rá mpotji ncja ngu̱ ga jie yʉ cja̱hni bbʉ i mbe̱nijʉ hnar ánima.―


Nu cʉ yojo quí testigo ca Ocja̱, bbʉ ya xí ncumpli cʉ pa cʉ xí mbe̱n ca Ocja̱, cja̱ bbʉ ya xí dö cár testimoniohui ncja ngu̱ ga ne guegue‑ca̱, nubbʉ, da bböhtihui. Bbʉ ya xí nzʉh car tiempo, da ni̱gui ca hnar cja̱hni ca i jñɛjmi hnar zu̱we̱ rá nttzo, da bøx pʉ jabʉ jin gui tzö, cja̱ da dyøhtibi tu̱jni cʉ yojo testigo, da möhti.


Nu cʉ cjua̱da̱‑cʉ, ya xí nda̱pi ca Jin Gui Jo, guegue‑ca̱ xí bbɛdi. Guehca̱ xcá mbe̱nijʉ ja ncja gá bböhti car Jesucristo por rá nguehcʉ́, co ca xcá ncjua̱nijʉ toca̱ i e̱me̱jʉ, eso, xí nda̱ja̱. Jin gá ntzu̱jʉ cja̱ jin gá manttɛy quí vidajʉ, hasta bi bböhtijʉ hne̱je̱.


Da sufrijʉ pʉ jabʉ i zø hnar tzibi ca jin gui jui̱ti. Dé da bøx car bbifi pʉ jar lugar‑ca̱, jin te da tzöya göhtjo cʉ cjeya. Guehca̱ da ncjajpi yʉ cja̱hni yʉ i nda̱nejʉ car zu̱we̱ rá nttzo, co cár ídolo. Da ncjapʉ da ncastiga yʉ to xí jñɛgui xí ncuajtibi cár seña car zu̱we̱.


Guejtjo dú janti ca mí ni̱gui ncja hnar ndo mar, mí tjoh car jiahtzi ncja hnar xijto, cja̱ mí yojmi tzibi. Cja̱ dú janti cʉ cja̱hni cʉ jin gá nda̱nejʉ car tzate zu̱we̱ co cár ídolo, cja̱ jin gá jñɛguijʉ di ncuajtibi car número ca i jñɛjmi cár tju̱ju̱ car zu̱we̱. Cʉ cja̱hni‑cʉ́, mí bböj nʉ jár nttza̱ni car mar gá vidrio. Mí tjɛjʉ bbida gá arpa cʉ xquí un ca Ocja̱.


Car tzate zu̱we̱ ca xcú jianti, má̱hmɛto mí bbʉy, pe nuya jin gui ni̱gui, cja̱ pé xta bøx pʉ jabʉ jin gui tzö, pe drí ga̱x ya, pé da cju̱h pʉ jabʉ da bbɛdi. Yʉ cja̱hni yʉ i bbʉjcua jar jöy, da ndo hño í mʉyjʉ, da ndo hñi̱htzibijʉ car tzate zu̱we̱ bbʉ xta cca̱htijʉ pé xti bbʉy, como má̱hmɛto mí bbʉy, cja̱ diguebbʉ ya bi ccʉhtzi. Gue yʉ cja̱hni hua jar mundo yʉ jin gui e̱me̱ ca Ocja̱, gueguejʉ da ndo hñeme car zu̱we̱. Nu yʉ cja̱hni yʉ jin da hñeme car zu̱we̱, nuyʉ́ i cuati quí tju̱ju̱ pʉ jar libro ca gá nzajqui, xí jñu̱x pʉ desde bbʉ mí mʉj nʉr mundo.


Cja̱ pé i ma̱ ncjahua cár Tzi Espíritu ca Ocja̱: Ca to da zɛdi, da segue da dyøti ca dí ne hasta bbʉ xtá tzitzi, xtá ungö cár cargo pa da mandadobi cʉ cja̱hni cʉ jin gui e̱me̱. Da mɛhtzi cár cargo pa da mandado, ncja ngu̱guigö, dí pɛhtzi cam cargo hne̱je̱ pa dár mandado, como xí ddajqui cam Tzi Ta ji̱tzi. Ca to da mandadobi cʉ cja̱hni cʉ jin gui e̱me̱, da zɛdi da cjajpi da dyødejʉ. Cja̱ nu cʉ jin da ne da dyødejʉ, da ncastiga. Da mpun‑cʉ́ ncja hnar moji gá jöy bbʉ to i fɛti co hnar za.


¡Te tza da mpöh cʉ cja̱hni cʉ da nantzi car primera vez da nantzi cʉ ánima! Nucʉ́ í ba̱jtzi ca Ocja̱. Ya jin da du̱jʉ, guejtjo jin da cju̱h pʉ jar tzibi ca jin gui jui̱ti. Cʉ cja̱hni‑cʉ da hmʉbi car Tzi Ta ji̱tzi co car Jesucristo, cja̱ da pɛjpijʉ. Da hmʉpjʉ hnar mil año, da mföxjʉ ca Ocja̱ drí mandado hua jar mundo.


Ya jin da cja ʉr xu̱y pʉ jar jñi̱ni‑ca̱. Jin da nesta to da tzøqui hnar tzibi o hnar yo, cja̱ jin da nesta car jiadi pa da yoti pʉ, como ca Ocja̱, cam Tzi Jmu̱göjʉ, da yoti cʉ i bbʉh pʉ. Cʉ cja̱hni cʉ xí ndɛnijʉ car Jesucristo da hmʉpjʉ ca Ocja̱, da mföxjʉ cár jmandado göhtjo cʉ cjeya, nim pa jabʉ drí tzöyajʉ.


Cja̱ pé i ma̱ ncjahua cár Tzi Espíritu ca Ocja̱: Nuquiguɛjʉ, dí nzohquijʉ ya: Ca to da zɛdi drí dɛngui, cja̱ da dyɛmbi ʉ́r mʉy pa da da̱pi ca rá nttzo, gu nzojni pa gu mi̱bbe pʉ jabʉ dí mandado. Nugö dú zɛdi hne̱je̱, hasta dú sufri pa dú ta̱pi ca rá nttzo, eso xtú mi̱bbe cam Tzi Ta pʉ jabʉ i mandado guegue.


Cja̱ pé mí bbʉ veinticuatro tju̱jni cʉ mí cotijʉ car ndo tju̱jnitsjɛ. Cja̱ mí ju̱x cʉ tju̱jni‑cʉ veinticuatro tita cʉ mí pɛhtzi quí cargojʉ. Mí jejʉ da̱jtu̱ már tzi nttaxi, cja̱ cada hnáa mí ju̱x cár corona, nxøgue gá oro.


Diguebbʉ ya, pé dú cca̱hti car Tzi Dɛti, bi xøhti ca rá cʉtta timbre. Nubbʉ, dú janti rá ngu̱ car cji, xquí mföm pʉ jár hua car altar, cja̱ xquí ñu̱x pʉ mbo. Car cji‑ca̱, xquí mfömbi cʉ cja̱hni cʉ mí pɛjpijʉ ca Ocja̱ cja̱ xquí dö quí vidajʉ por rá ngue cár palabra‑ca̱.


―Nugö xtú e̱je̱ hne̱ dá sellobi quí de̱jʉ quí ba̱jtzi ca Ocja̱ cʉ i øhtibijʉ quí jmandado. Nuquɛjʉ, jin te gui ma gui cjajpijʉ nʉr jöy ni digue nʉr mar, ni digue yʉ za, hasta bbʉ xcúr cjuajtigö xcúr sello cʉ cja̱hni‑cʉ́.―


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan