Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




APOCALIPSIS 2:3 - Otomi

3 Dí pa̱di, guí tzɛjtitjojʉ ca guír sufrijʉ, cja̱ jin guí ca̱xi ir mʉyjʉ. Guí e̱me̱guitjojʉ, cja̱ xcú pɛjmʉ göhtjo co quer ttzɛdijʉ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




APOCALIPSIS 2:3
49 Iomraidhean Croise  

Cja̱ bbʉ mír möjmʉ, bi ntjɛhui hnar hñøjø ca mbá tjoh pʉ, mbá e̱ jar campo hnanguadi car ciudad Jerusalén. Guegue múr Simón, múr mi̱ngu̱ car jöy Cirene. Múr tahui car Alejandro co car Rufo. Cja̱ cʉ sundado bi cjajpijʉ car Simón bi du̱htzibi cár ponti car Jesús.


Bbʉ to i ne da dɛngui, jin da jiøjqui cár nzajqui. Masque xín da zö ca rá ʉ por rá nguejquigö, ncja ngu̱ hnar cja̱hni ca i ddøti pʉ jar ponti pa da du̱, pe da zɛjtitjojo. Da ncjapʉ drí dɛnguigö.


Car Jesús bi xih quí möxte hnar bbede pa di nxödijʉ di nzojmʉ ca Ocja̱ göhtjo ʉr pá, cja̱ jin di jiɛjmʉ ca mír mahtijʉ‑ca̱.


Bbʉ gui zɛjmʉ ca grí hñe̱me̱guijʉ cja̱ jin da dyʉxi ir mʉyjʉ, nubbʉ, cierto da ttahquijʉ car nzajqui ca jin da tjegue.


Bi da̱h car Simón, bi xifi: ―Nuquɛ, Maestro, ya xtú pɛjme, xtú jaxje hua má̱nxu̱y, cja̱ jin te xtá tzʉdije cʉ möy. Pe nuya gu pøti nʉr hmamöy, porque guehquɛ guí ma̱.―


Pe nu cʉ ttɛy cʉ xí jiøh pʉ jar jogui jöy, i jñɛjmi car cja̱hni ca i jon ca Ocja̱ göhtjo mbo ʉ́r mʉy. Gue yʉ cja̱hni yʉ i cuajti car palabra ca xí dyøde, cja̱ i seguetjo, jin gui jɛgui. Guegue‑yʉ i jñɛjmi car ttɛy ca i cʉ́ cár semilla rá ngu̱, como xí ungui í mʉyjʉ, xí hñe̱me̱bijʉ cár tzi palabra ca Ocja̱.


Cʉ cja̱hni cʉ i ʉguigö da cjahquijʉ ndu̱ntji cosa rá nttzo, por rá nguehca̱ guír tɛnguigöjʉ, como guegue‑cʉ jin gui pa̱di ja i ncja ca hnáa ca xpá mɛnquigö.


Gui mpöjmʉ göhtjo ʉr tiempo, porque nuya dí pa̱dijʉ, gu ma grí hmʉpjʉ ca Ocja̱. Gui tzɛjtijʉ bbʉ i tocaquijʉ gui sufrijʉ. Jin gui jiɛjmʉ ca guír nzojmʉ ca Ocja̱.


Zɛnguajʉ car Trifena co car Trifosa. Guegue‑cʉ i pɛjpi cam Tzi Jmu̱jʉ, cja̱ co hne̱h car tzi hermana Pérsida, como guejti guegue xí ndo pɛjpi cam Tzi Jmu̱jʉ.


Cʉ cja̱hni cʉ mí jon ca Ocja̱ cja̱ mí ne di döti car nzajqui ca jin da tjegue, ca Ocja̱ da un car nzajqui‑ca̱. Cʉ cja̱hni‑cʉ, bbʉ mí bbʉjcua jar jöy, mí ungui ʉ́r mʉyjʉ di dyøtijʉ ca rá zö, como mí jonijʉ ja drí hmʉpjʉ pa di tzøpijʉ ca Ocja̱, xa̱jma̱ di jogui di zøtijʉ pʉ ji̱tzi.


Nugöjʉ, nde̱jma̱ dí e̱me̱jʉ, gu mbödijʉ pa gu jñɛjmʉ ca Ocja̱, masque jí̱ bbe dí pa̱dijʉ ja gu ncjagöjʉ bbʉ xta ncja‑ca̱. Pe dí e̱me̱tjojʉ, cierto da ncja, cja̱ dí tøhmijʉ car pa bbʉ xtá nu̱jʉ car nzajqui ca jin da tjegue, göhtjo co yʉm cuerpojʉ.


Bbʉ da ttøjtigui ca rá nttzo, jin da ga̱xi ʉm mʉy. Bbʉ dí ne cam hñohui, gu mbe̱ni, rá zö guegue, cja̱ gu tøhmi da dyøti ca rá zö. Bbʉ te gu sufri por rá ngue cam hñohui, gu tzɛjtitjo cor pöjö.


Nuquɛjʉ ya, rí ntzöhui gui hñi̱htzibijʉ cja̱ gui dyøjtijʉ ca da xihquijʉ‑yʉ. Da ncjadipʉ hne̱je̱ gui dyøjtijʉ göhtjo cʉ to i ungui ʉ́r mʉy pa da pɛ jár bbɛfi ca Ocja̱.


Jin dí cʉtigö pʉ jabʉ xtrú nzøti pé hnar cja̱hni ca xtrú fʉjti xtrú ma̱n car mensaje digue car Cristo, como guejquigö dú fʉjti dú xihquijʉ car palabra‑ca̱. Nu ca dí negö, más gui pa̱quɛjʉ ja i ncja nʉ́r hñu̱ ca Ocja̱, pa ncjapʉ ya jin gui jueguejʉ, cja̱ ya jin da hmʉh pʉ tema cosa drá nttzo. Nubbʉ, da jogui jin gu dé gu nzohquijʉ. Nubbʉ, pé gu ddaxcö pé hnar parte, pé gu tʉngui pʉ nʉr evangelio, cja̱ nuquɛjʉ xquí föxquijʉ.


I ma̱jmʉ, i pɛjpijʉ car Jesucristo. Nugö, más dí ndo pɛjpi rá ngu̱, cja̱ más rá ntji̱ car bbɛfi ca xtú øhtibi‑ca̱.


Xí ddajqui ca Ocja̱ cam cargo ca dár tʉngui car evangelio, masque jin dár ntzögöbbe. Co ni cár tzi pöjö, guegue xí nzojqui cja̱ xí ddajqui na̱r bbɛfi‑na̱. Eso, jin gui ca̱x ʉm mʉy, cja̱ jin gui ngüentigui. Segue dí nzoj yʉ cja̱hni.


Nugö, jin gui ca̱x nʉm tzi mʉy por rá ngue yʉ dí sufri. Guejtjo jin gui ddajqui ʉr du̱mʉy ca dí tzögö, hnajpa ngu̱ hnajpa ga tjeh cam nzajqui. Nugö dí mpöjö, porque dí pa̱di, más rí te nʉm tzi mʉy. Hnajpa ngu̱ hnajpa ga ngu̱jqui cár ttzɛdi.


Menta dí bbʉjcö hua jar jöy, di jon car manera ja gár tzøpi ca Ocja̱, pa jin gu pɛhtzi ʉm tzö grá ntjɛbbe. Jin dí pa̱di ¿cja ya xcrú tu̱gö bbʉ pé xtu e̱h car Cristo, cja huá gri bbʉjtjo? Pe dí pa̱di, cierto da zixquigö.


Cja‑bbʉ i ttʉngui. Cja‑bbʉ i cjojqui födi. Cja‑bbʉ i jmuntzi cja̱hni rá ngu̱, i ne da möjtigui. Dí pɛfi hasta ya xí ndo mbo ʉm cuɛ. Bbʉ‑bbʉ dí jaxti ʉr xu̱y, jin te dí a̱ja̱. Cja‑bbʉ dí me̱ntju̱.


Gui föxjʉ quir hñohuijʉ cʉ i tzö rá ntji̱ pa drí dɛn car Jesucristo. Gui ma̱dijʉ‑cʉ́. Gue nʉr ley nʉ xí nzoguijʉ cam Tzi Jmu̱jʉ Cristo pa gu tɛnijʉ.


Jin da mfadaguijʉ gár øtijʉ ca rá zö. Gu segue gu øhtibijʉ cár voluntad ca Ocja̱. Cja̱ bbʉ jin gu cojmʉ madé ʉr hñu̱, bbʉ xta zøh car tiempo, guegue da ddajquijʉ hnar tja̱ja̱ rá tzi zö.


Nubbʉ, da cca̱hti cʉ pe dda cja̱hni te i sirve car palabra ca guí xijmʉ, cja̱ da ba̱dijʉ ja ncja drí dötijʉ car nzajqui ca jin da tjegue. Cja̱ bbʉ xtu e̱h car tzi Jesucristo, nubbʉ, xtá mpöjcö por rá nguehquɛjʉ, como xtá pa̱di, jin gár hmɛditjo dú xihquijʉ nʉr evangelio.


Nuquiguɛ, ʉm cjua̱da̱qui, dí mföxihui cár bbɛfi ca Ocja̱, cja̱ dí pa̱cö, rá zö guir pɛjpi‑cá̱. Nuya dí öhqui tzʉ gui nzoh cʉ yo hermana‑cʉ pa da mpöjmi cja̱ da hmʉbi gá acuerdo, como gueguehui mí föxquihui, mí xijmi cʉ cja̱hni cár tzi palabra ca Ocja̱, göhtjo co ni car hermano Clemente, co ni cʉ pé ddáa cʉ dú mföxje car bbɛfi‑ca̱. Quí tju̱ju̱ cʉ hermano‑cʉ bí ju̱x pʉ jar libro pʉ jabʉ i cuati quí tju̱ju̱ cʉ to xí ttun car nzajqui ca jin da tjegue.


Cja̱ pé dí öjpije da cjahqui gui zɛdijʉ ca guír tɛnijʉ car Cristo, cja̱ da ddahquijʉ cár tzi poder, pa gui tzɛjtijʉ ca te guí nesta gui sufrijʉ, jin gui ma gui desmayajʉ, pe gui mpöjmʉ göhtjo ʉr tiempo.


Cada bbʉ dar oraje, dí nømbiquije quir tju̱ju̱jʉ, dí mbembije cam Tzi Tajʉ ji̱tzi pa da möxquijʉ. Por digue ca guí øtijʉ, dí pa̱dije, guí e̱me̱jʉ car Jesucristo, göhtjo mbo ir tzi mʉyjʉ, cja̱ guí ma̱dijʉ‑ca̱. Guejtjo dí mbe̱nijʉ, jin guí ʉxi ir mʉyjʉ. Segue guí tɛnijʉ cja̱ guí tzɛjtijʉ göhtjo ca i ttøjtiquijʉ, porque guí tøhmijʉ car pa bbʉ pé xtu e̱h cam Tzi Jmu̱jʉ Jesucristo.


Nuquɛjʉ, cjua̱da̱, guí mbe̱nijʉ ja ncja ndí pɛbbe pá ʉr xu̱y pa gua pɛhtzibbe te gua tzibbe cja̱ pa pé di ttajquibbe lugar gua u̱jtiquijʉ cár palabra ca Ocja̱. Jí̱ ndí ne pa to di wi̱nguitjobbe gá grati.


Guejtjo pé dí öhquijʉ tzʉ, cjua̱da̱, gui dyøjtijʉ cʉ hñøjø cʉ i pɛhtzi cár cargojʉ pʉ jar templo, como guegue‑cʉ i pɛjpi car Cristo, eso, i nzohquijʉ pa gui hñojʉ rá zö.


Nuquiguɛjʉ, cjua̱da̱, cʉ pé ddaaquiguɛjʉ, gui seguejʉ, gui dyøtijʉ ca rá zö, cja̱ jin gui jiɛjmʉ‑ca̱.


Masque guí sufrijʉ yʉ pa‑ya por rá nguehca̱ guír tɛnijʉ car Jesucristo, ca Ocja̱ da möxquijʉ pa jin da ga̱xi ir mʉyjʉ. Guegue‑cá̱ da möxquijʉ pa gui pa̱dijʉ te tza ngu̱ i nequijʉ.


Göhtjo pʉ jabʉ mí tti̱ngui, ndí cju̱ti ca ndí tzi. Pa ʉr xu̱y, ndí mpɛh cam bbɛfi pa gua ta̱h ca ndí nesta, cja̱ pa jin to gua øhtibi gasto.


Nugö, como dí tøhmi car pa bbʉ xta ttajqui car nzajqui ca jin da tjegue, dí mpɛgui, dí øhtibi cár bbɛfi ca Ocja̱, cja̱ dí tzɛjti göhtjo tema prueba. Guegue ca Ocja̱ ntju̱mʉy i bbʉy cja̱ i ungui nzajqui göhtjo yʉ cja̱hni, tzʉdi, car nzajqui ca dí pɛhtzijʉ hua jar jöy. Nu yʉ to xí hñe̱me̱ car Jesucristo, da ttun‑yʉ́ guejti car nzajqui ca jin da tjegue.


Digue cʉ hermano cʉ i bbʉ ʉ́r cargojʉ cja̱ i mandado gá anciano pʉ jar templo, bbʉ rá zö ga dyøti cár bbɛfi, rí ntzöhui da tti̱htzibi, cja̱ guejtjo da nccu̱hti. Nu cʉ anciano cʉ i predica cja̱ i u̱jti cʉ pé ddaa cár palabra ca Ocja̱, nucʉ, más drá ngu̱ i nesta da nccu̱hti cʉ, como i dedicajʉ cár bbɛfi ca Ocja̱.


Jin da dyʉxi ir mʉyjʉ. Gui seguejʉ gui dyøhtibijʉ cár voluntad ca Ocja̱, sa̱nta̱ da ddahquijʉ guegue ca xí prometequijʉ, masque gui tzi sufrijʉ hua jar mundo.


Nugöjʉ, ya xtú nu̱jʉ ca hnaa ca mí ne di cca̱htijʉ cʉ cja̱hni cʉ mí e̱me̱ ca Ocja̱ ya má yabbʉ, eso, gu mbe̱nijʉ car ejemplo ca bi zoguijʉ‑cʉ́, gu e̱me̱jʉ ca Ocja̱ göhtjo mbo ʉm mʉyjʉ, ncja ngu̱ nguá hñeme‑cʉ. Gu tzojmʉ hnanguadi göhtjo ca rá nttzo cja̱ co göhtjo cʉ pé dda cosa cʉ di ccaxquijʉ pa jin gua tɛnijʉ car Jesucristo. Gu ju̱ti ʉm mʉyjʉ pa jin gu cojmʉ pʉ madé ʉr hñu̱.


Nugöjʉ, bbʉ dí ne gu tɛnijʉ car Jesús, i nesta gu tzoguijʉ car religión ca ndí tɛnijʉ bbʉ jí̱ bbe ndí e̱me̱jʉ nʉr evangelio, pa ncjapʉ gár hmʉpjʉ guegue car Jesús, masque xín da ʉguijʉ yʉ dda cja̱hni, ncja ngu̱ nguá ʉjʉ guegue.


Ca Ocja̱ i uni cada hnáa ca rí ntzöhui. Guegue bí janti ter bɛh ca̱ guí pɛjmʉ, cja̱ jin da da̱be̱ni ja ncja xcú ma̱h quir mi̱nga̱‑hermanojʉ. Como xcú föxjʉ co quer tzi tti̱jqui cʉ pe dda hermano cʉ i e̱me̱jʉ car Jesucristo. Cja̱ hasta rá pa ya, segue guí föxjʉ‑cʉ.


Xa̱jma̱ jin gui ma gui cjajʉ da̱jni. Jin da dyʉxi ir mʉyjʉ. Nesta gui tɛmbijʉ cár ejemplo cʉ cja̱hni cʉ mí bbʉh cʉ cjeya̱ cʉ xí tjogui cja̱ bi hñemejʉ ca Ocja̱. Segue mí tɛnijʉ, cja̱ gá nga̱x ya, bi ttun car herencia rá zö ca xquí ma̱n ca Ocja̱, guehca̱ xquí døhmijʉ‑ca̱.


Car Abraham ya, bi døhmi rá ngu̱ cjeya, pe jin gá yomfe̱ni. Bi døhmi hasta bbʉ mí hmʉh cár ttʉ ca xquí prometebi ca Ocja̱.


Guejtjo gui nxödijʉ gui pɛnti quir mfe̱nijʉ, pa jin da da̱hquijʉ cʉ mfe̱ni rá nttzo. Jin da ga̱xi ir mʉyjʉ bbʉ guí tzɛjtijʉ prueba por rá nguehca̱ grí tɛnijʉ car Cristo. Cja̱ jønca̱, pé gui nxödijʉ ja ncja gri hmʉpjʉ pa da tzøh ca Ocja̱, göhtjo ca gui dyøtijʉ.


Nugö, dúr Juan, ir hñohuiguijʉ porque hnadi ca dí e̱me̱jʉ, guejtjo dí sufrijʉ pa hnadi‑ca̱. Dí göhtjojʉ dí tɛnijʉ car Jesucristo, cja̱ gu tzɛjtijʉ ca te da ncja hasta bbʉ pé xtu e̱je̱. Nugö ndí xih cʉ cja̱hni ca te i ma̱n cár palabra ca Ocja̱, cja̱ co ja i ncja car Jesucristo. Eso, xpá ttzigui gá preso, xtá e̱jcua na̱r isla na̱ i tsjifi Patmos, na̱ i bbʉjcua madé na̱r deje. Cja̱ bi u̱jtigui ca Ocja̱ cʉ xtú ju̱xcua.


Nuquɛjʉ, xcú tzɛjtijʉ rá ngu̱, cja̱ xcú tɛnguijʉ. Jí̱ xquí jiɛjmʉ cam tzi palabra masque ya xí ttøjtiquijʉ tu̱jni. Hne̱quigö, jin gu jɛquiquijʉ. Bbʉ xtu e̱h car prueba ca da zʉdi göhtjo cʉ i bbʉjcua jar jöy, xtá pɛzquigöjʉ jam dyɛ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan