APOCALIPSIS 1:16 - Otomi16 Mí cʉ jár jogui dyɛ yojto cʉ tzø, cja̱ mí pøm pʉ jár ne hnar espada ca már njo yonguadi. Cja̱ cár jmi mí ndo yoti, mí jñɛjmi nʉr jiadi bbʉ ga juɛx cár tjay rá ndo nti̱. Faic an caibideil |
Hnar sundado i ju̱x cár fʉy gá ttɛgui, pa da gohmpi cár ña̱. Nuquɛjʉ, ya xquí pa̱dijʉ, car Cristo xí ngʉxquijʉ pʉ jár dyɛ ca Jin Gui Jo cja̱ xí ddahquijʉ hnar ddadyo nzajqui, pa da cuajtiquijʉ pʉ jabʉ bí bbʉ guegue bbʉ xta zʉh car tiempo. Eso, gui mbe̱nijʉ‑ca̱, cja̱ jin te gui tzu̱jʉ. Guejtjo gui cupajʉ nʉ́r tzi palabra ca Ocja̱, como xí ddajquijʉ‑ca̱ car Tzi Espíritu Santo. Nʉ́r palabra ca Ocja̱ i jñɛjmi hnar espada pa gu mföjtsjɛjʉ cja̱ pa gu ta̱pi cam contrajʉ.
Nʉ́r palabra ca Ocja̱ i nzojquitjojʉ rá pa ya. Como rí hñe̱h ca Ocja̱, ncjahmʉ i bbʉ ʉ́r nzajqui cja̱ i bbʉ ʉ́r ttzɛdi. I jñɛjmi hnar cjuay, göhtjo yojo quí nttza̱ni rá njo. Hnar cjuay rá njo i sirve pa da xa̱ntibi cár xifani hnar zu̱we̱ xí bböhti, pa da ni̱gui ja göhtjo i ncja pʉ mbo cár mʉy. I ncjadipʉ nʉ́r palabra ca Ocja̱ hne̱je̱. Ncjahmʉ i cca̱jtiguijʉ mbo ʉm tzi mʉyjʉ, ja ncja dár mbe̱nijʉ, cja̱ co ter bɛh ca̱ dí nejʉ. Pʉ jár palabra ca Ocja̱, i ma̱ ja i ncja göhtjo cʉm mfe̱nijʉ cʉ jin gui pa̱h cʉm mi̱nga̱‑cja̱hnijʉ. Guejtjo i juzgaguijʉ, i xijquijʉ, ¿cja rá zö ca dí mbe̱nijʉ, cja huá jin gui tzö?
Nuya, gu xihqui te i ne da ma̱n yʉ yojto tzø yʉ dár cʉ hua jam jogui dyɛ, cja̱ co te i ne da ma̱n yʉ yojto lámpara gá oro. Yʉ yojto tzø i ne da ma̱, cʉ yojto mensajero cʉ xí tti̱tzi pa da nzoh cʉ yojto grupo cʉ hermano. Nu yʉ yojto lámpara gá oro, i ne da ma̱, cʉ yojto grupo cʉ hermano cʉ i mpɛjni cja̱ i tɛnguigö.―
Nu car tøgue ca i mandadobi cʉ pé ddaa, mí pøxi jár ne hnar espada rá njo pa drí fʉjqui cʉ nación cʉ jin gui ne da hñemejʉ, como guegue da mandadobi göhtjo co cár ttzɛdi. Car Tzi Ta ji̱tzi ʉr Da̱nzöya ca i pɛhtzi cár poder rá ngu̱, ddatsjɛ guegue i mandado, cja̱ jin to i xifi ja da cjajpi. Guegue xí mandado tema castigo da ttun cʉ cja̱hni. Nu car tøgue ca ba ja̱ guerra, guegue‑ca̱ da un cʉ cja̱hni cár castigojʉ. Eso, da mföni cji rá ngu̱, ncja ngu̱ ga mbøn cár nguí cʉ uva bbʉ i ddɛhmi.
Na̱r carta‑na̱, bi tsjih car Juan pa da mɛmpi cʉ hermano pʉ jar jñi̱ni Sardis. Da mɛmpi car mensajero ca i nzoh cʉ pé dda hermano cʉ rí hmʉh pʉ. Da ma̱ ncjahua car carta: “Nugö, dí nzohquijʉ. Guejcö dí yobbe cár tzi Espíritu ca Ocja̱, i bbʉy gá yojto‑cá̱. Guejquigö dí cʉ yojto tzø hua jam jogui dyɛ. Dí pa̱di ja ncja gri hmʉpjʉ. I ma̱n cʉ cja̱hni, rá nzɛhquiguɛjʉ, pe ji̱na̱. Ya jin guí hña̱nijʉ.