Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 JUAN 1:10 - Otomi

10 Eso, dí xihquijʉ, bbʉ da zøti pʉ jabʉ gár bbʉpjʉ hnar cja̱hni ca di cøn car Jesucristo, di ma̱, jí̱ ʉ́r Ttʉ ca Ocja̱, nuquɛjʉ, jin gui recibijʉ car cja̱hni‑cá̱ pʉ jabʉ guí jmu̱ntzijʉ. Jin gui cuajtijʉ ncjahmʉ dur hermano, nim pa gui zɛnguajʉ gá hermano.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 JUAN 1:10
14 Iomraidhean Croise  

Diguebbʉ ya, bi ttøhtibijʉ hnar carta pa di dɛxijʉ. Car carta‑cá̱ mí ma̱ ncjahua: “Nugöje dí apóstoleje cja̱ dí titaje, co yʉ pé dda cjua̱da̱ yʉ i bbʉjcua Jerusalén. Nuquiguɛjʉ, ʉm cjua̱da̱quijʉ, guí gentilejʉ, grá bbʉjquɛjʉ pʉ Antioquía hne̱h pʉ Siria, cja̱ co pʉ Silicia. Dí pɛnquije nzɛngua, göhtjoquiguɛjʉ.


Bbʉ di bbʉh pʉ tema cja̱hni ca jin di jon cam Tzi Jmu̱jʉ Jesucristo, car Tzi Ta ji̱tzi jin da nú̱ rá zö car cja̱hni‑ca̱. Nugöjʉ dí nejʉ cam Tzi Jmu̱jʉ, cja̱ dí ma̱ngöjʉ: “¡Quisiera tzin drí hñe̱h cam Tzi Tajʉ Jesús!”


Nu ca dú xihquijʉ bbʉ ndú øti car carta‑ca̱, jin gui ntzixihui hnar cja̱hni ca i ma̱ntjo ʉr hermano, cja̱ i yohti bbɛjña̱. Guejtji hnar cja̱hni ca göhtjo ca i cca̱hti, göhtjo i ne da mɛhtzi, o hnar cja̱hni i e̱me̱tjo cʉ ídolo, o i tzajte, o i nti̱, o i mpe̱. Nugö, dí xihquijʉ, jin gui nzojmʉ gá hermano cʉ cja̱hni cʉ i øte ncjapʉ, cja̱ nim pa gui tzihui hnaadi pʉ. Gui nu̱jʉ cʉ cja̱hni‑cʉ́ ncja cʉ cja̱hni cʉ jin gui e̱me̱ ca Ocja̱.


Bbʉ di bbʉh cʉ ddáa cʉ jin da ne da dyøj yʉ palabra yʉ xtú ju̱xcua na̱r carta‑na̱, gui jña̱jʉ ʉr huɛnda, ¿to guegue‑cʉ́? Cja̱ jin gui ma gui ntzixijʉ cʉ cja̱hni‑cʉ. A ver, ¿cja jin da mɛhtzi ʉ́r tzöjʉ?


Nuya, hermano, como xí ddajqui cam cargo car Tzi Ta Jesús, pé dí ne gu xihquijʉ pe hnar razón: Jin gui ma gui ntzixijʉ cʉ hermano cʉ jin gui ne da pɛjmʉ pa da döti te da zijʉ, como nucʉ́, jin gui tɛnijʉ ca dú u̱jtiquijʉ.


Bbʉ di bbʉh pʉ hnar cja̱hni ca i ne da wejqui cʉ hermano pa da fʉjti hnar grupo pʉ jabʉ drí ddɛni guegue, gui huɛnti car cja̱hni‑cá̱, gui nzofo. Cja̱ bbʉ jim bi dyøde, pé gui nzoh ca xtrá yo vez. Cja̱ bbʉ nde̱jma̱ jin da ne da dyøde, nubbʉ́, gui fongui, cja̱ ya jin gui cca̱hti ncjahmʉ dur hermano.


Porque bbʉ gui xijmʉ ʉr hermano car cja̱hni‑cá̱, ncjahmʉ guí ne gui föxjʉ cár bbɛfi, hní̱, ʉr ntjötitjo car palabra ca ba ja̱.


Pe nugö, ya xtí ne gu ma pʉ jabʉ gár bbʉpjʉ, pa gár xihquitsjɛgöjʉ ja i ncja cár hmʉy car cja̱hni‑cá̱, cja̱ co ja i ncja cʉ palabra cʉ i ma̱. Guegue car Diótrefes i ndo ña̱guigö bbɛtjri, i xihquijʉ palabra cʉ jí̱ rí ntzöhui da tte̱me̱. Cja̱ jin gui jøña̱‑cá̱ i øti guegue. Guejtjo jin gui ne da recibi cʉ hermano cʉ xcuá hñe̱je̱ hnahño lugar, cja̱ xpá hñojʉ pʉ jabʉ xpá tʉnguijʉ nʉ́r tzi palabra ca Ocja̱. Jøncá̱, pé i ccax cʉ pé dda cjua̱da̱, mi̱ngu̱ pʉ jabʉ guí bbʉy, cʉ i ne da möx quí jmandadero ca Ocja̱, hasta i fongui pʉ jar templo cʉ to i cuajti‑cʉ́ pʉ jáy ngu̱jʉ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan