Apocalipsis 21:14 - Otomi Tenango14 Nu̱'a̱ ra̱ ja̱do di thɛ̱sra̱ hni̱ni̱ p'ʉya, nu̱p'ʉ bá̱ fʉdi, n'youi 'dɛ'ma̱ yoho yø do ngue brá̱ bɛbo. N'na ngu̱ n'na'ʉ yø do, nt'ot'i p'ʉ yø thu̱hu̱'ʉ 'dɛ'ma̱ yonc'ɛ̱i̱ yø representante ra̱ Dɛ'yo. Faic an caibideil |
Ja̱na̱ngue nu̱ya hyu̱ nc'ɛ̱i̱ ya, ra̱ Jacobo, ra̱ Bɛdu, ra̱ Xuua guehya 'bɛt'o p'ʉ Jerusalén, bi ba̱hya p'ʉya ngue Oja̱ bi̱ ne ngue di tocagä ra̱ mmɛ̱nthi̱ ngue ga̱ øt'ä na̱ ra̱ 'bɛfi na̱. Ya dá̱ mbɛnnba̱ 'yɛhe p'ʉya, guehna̱ ra̱ hmɛ̱ya na̱ ngue jaje ra̱ acuerdo na̱ te ra̱ 'bɛfi ga̱ øthe. Bi ts'ännbʉya ngue ga̱ mmɛgä'be ra̱ Bernabé, ga̱ ma ma̱ngä'be ra̱ hoga̱ 'da'yo hya̱ p'ʉ 'bʉhyø ja̱'i̱ hi̱ngyø judío. A nu̱ya dá̱ nya̱gähe p'ʉya, guehya da̱ xihra̱ hoga̱ 'da'yo hya̱ ya yø judío ya.
Nu̱p'ʉ ha nanga̱ n'na ra̱ ngu̱ ngue ra̱ ni̱ja̱, nu̱p'ʉ brá̱ fʉhra̱ ja̱do, n'youi mi̱'da yø do di tetra̱ ja̱do ngue rá̱ ni̱ja̱ Oja̱. Gue'a̱hʉ'ʉ yø do di tetra̱ ja̱do ngue ra̱ ni̱ja̱ ya. Nu̱'a̱ ra̱ Cristo, gue'a̱ ra̱ do bi dʉ'mra̱ ja̱do'a̱. A nu̱'ʉ yø representante p'ʉya co 'nɛ̱'ʉ yø pønga̱hya̱ Oja̱, gue'ʉ yø do rá̱ mʉditho bi̱ mɛ ra̱ ngu̱'ʉ. A nu̱ya conná̱ nguehra̱ Cristo ya, nu̱ yø ja̱'i̱ hi̱ngyø judío, ya yø n'youi to gä ɛ̱c'ɛ̱i̱ ra̱ Cristo'ʉ ya. Porque gäthoga̱hʉ, gue'a̱ ra̱ Espíritu Santo dí̱ n'yohʉ.
N'na ngu̱ n'na yø ja̱'i̱, bi zännba̱ ra̱ Cristo'a̱ te ja ngue da̱ mɛfi. Bi 'yɛ̱xyø ja̱'i̱ ngue dyø representante. Mi̱'da p'ʉya, bi 'yɛ̱ts'i̱ ngue da̱ ma̱nna̱ hya̱ di bɛ̱nnba̱bi̱ Oja̱ ngue da̱ ma̱. Mi̱'da p'ʉya, bi 'yɛ̱ts'i̱ ngue di̱ n'yo ngue da̱ ma̱nna̱ hoga̱ 'da'yo hya̱. Mi̱'da p'ʉya, bi 'yɛ̱ts'i̱ ngue di̱ m'mɛt'o ngue dyø ma̱mhya̱ p'ʉ ha 'bʉhyø 'yɛ̱c'ɛ̱i̱. Mi̱'da p'ʉya, bi 'yɛ̱ts'i̱ ngue dyø xännba̱te ngue ra̱ hya̱.