Apocalipsis 2:8 - Otomi Tenango8 Da̱mi̱ 'yotra̱ carta, gui pɛnnba̱bi̱ rá̱ mɛfi Oja̱ 'bɛt'o p'ʉ 'bʉhyø 'yɛ̱c'ɛ̱i̱'a̱ ra̱ hni̱ni̱ Esmirna. Ja ua ya yø hya̱ gui 'yot'i, gui 'yɛ̱mbi̱: “Ngu̱na̱ ra̱ hya̱ mma̱nna̱ ya mi̱ 'bʉ 'mø ma̱mbá̱ fʉdi bá̱ nja yø cosa i ja ya, 'nɛ̱ di sigue di̱ m'mʉi para za̱ntho. Guehna̱ bi du̱ na̱, pɛ ma̱hømbi̱ m'mʉi. I ɛ̱na̱: Faic an caibideil |
Nu̱'a̱ bi zoqui bi 'yɛ̱ngui̱: ―A nu̱gä para za̱ntho dí 'bʉi, porque ya nmi̱ 'bʉcä p'ʉ bá̱ fʉdi bá̱ nja yø cosa i ja ya. Da̱ guehya, nu̱ yø cosa i ja, jap'ʉ rá̱ nzɛgui, pɛ nu̱gä ga̱ sigue ga̱ m'mʉi para za̱ntho. Ague Xuua, da̱mi̱ cuatra̱ sʉcua̱ te gä guí̱ nnu̱ ya. Gui pɛnnbá̱ ra̱ sʉcua̱ yø 'yɛ̱c'ɛ̱i̱ 'bʉ'ʉ yoto yø hni̱ni̱ rá̱ njap'ʉ ja ra̱ häi Asia. Nu̱ya yoto yø hni̱ni̱ ya, guehna̱ ra̱ hni̱ni̱ Efeso, ra̱ hni̱ni̱ Esmirna, ra̱ hni̱ni̱ Pérgamo, ra̱ hni̱ni̱ Tiatira, ra̱ hni̱ni̱ Sardis, ra̱ hni̱ni̱ Filadelfia, ra̱ hni̱ni̱ Laodicea.
Nu̱na̱ ma̱ Hmu̱hʉ Oja̱ jasɛ rá̱ ts'ɛdi, ngu̱na̱ ra̱ hya̱ xicjʉ, i ɛ̱na̱: “A nu̱gä para za̱ntho dí 'bʉi, porque ya nmi̱ 'bʉcä p'ʉ bá̱ fʉdi bá̱ nja yø cosa ja ya. Da̱ guehya, nu̱ yø cosa i ja, jap'ʉ rá̱ nzɛgui, pɛ nu̱gä ga̱ sigue ga̱ m'mʉi para za̱ntho”, i ɛ̱na̱. Porque nu̱na̱ Oja̱ i 'bʉhya, xi̱mma̱ngu̱ dyø pa xa̱ thogui ya mi̱ 'bʉi, 'nɛ̱hyø pa di̱ map'ʉ, hangu̱ yø pa di sigue di̱ m'mʉi.