Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




रोमियो 8:9 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

9 पर ज़ै तम्हां दी परमेशरो आत्मां बस्सा, तै निं तम्हैं देहीए पापी सभाबे बशै आथी पर तम्हैं आसा पबित्र आत्में बशै। ज़ै कसा दी मसीहे आत्मां नांईं आथी, तै निं सह मसीहो आथी।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

9 पर ज़ैबै परमेश्वरा री आत्मा तुसा आँध्रै सा, तैबै तुसै शरीरा री दशा न नैंई, पर आत्मिक दशा न सी। अगर कोई न मसीह री आत्मा नैंई ऑथि ता सौ मसीह रा मांहणु नैंई ऑथि।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ईनर सराजी मे नया नियम

9 पर जेबरे परमेश्वरा री आत्मा तमा में साहा तेबा तमे शरीरा रे साबे नांई पर आत्मिका रे साबे साहा अगर कासु में मसीहा री आत्मा नांई तेबा सह तेऊरअ मणश नांई।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




रोमियो 8:9
35 Iomraidhean Croise  

ज़ै तम्हैं बूरै हई करै बी आपणैं शोहरू लै राम्बल़ी च़िज़ा दैई सका, तै थारअ स्वर्गे रहणैं आल़अ बाप्पू परमेशर आपणैं मांगणैं आल़ै लै पबित्र आत्मां किल्है निं दैई सकदअ।”


पबित्र आत्मां ज़हा परमेशरे बारै सत्त प्रगट करनअ। पबित्र आत्मां निं संसार मनी सकदअ। किल्हैकि सह निं तिन्नां का शुझणअ और नां ता तिंयां बछ़ैणदै आथी, सह आत्मां हणअ तम्हां दी और तम्हैं बछ़ैणा तेऊ और सह रहा तम्हां संघै।


ईशू बोलअ तेऊ लै, “ज़ै कुंण मुंह संघै झ़ूरी डाहा, तै मनणअ तेऊ मेरअ हुकम बी, और मेरै बाप्पू बी करनी तेऊ संघै झ़ूरी और तेऊ सेटा एछी करै बस्सणअ हाम्हां तेऊ संघै।


“किल्हैकि ज़ुंण परमेशरै आसा छ़ाडअ द, सह खोज़ा परमेशरे गल्ला। किल्हैकि सह दैआ तेऊ लै पबित्र आत्मां भरपूर।


इहअ करै कि ज़ुंण देही का निखल़अ सह आसा देही, और ज़ुंण पबित्र आत्मां का ज़ल्मअ, सह आसा आत्मां।


मुसिआ नगरी नेल़ पुजी किअ तिन्नैं बिथूनिया नगरी लै डेऊणेओ बच़ार पर ईशूए आत्मां निं तिन्नां तिधा लै डेऊणैं दैनअ।


ज़धू हाम्हैं आपणीं बूरी सोठे साबै काम करा तै और ज़धू हाम्हैं बधान मना तै, हाम्हैं च़ाहा तै होर बी खास्सअ पाप करनअ। हाम्हैं की सह बूराई ज़ेता करै हाम्हैं परमेशरा का सदा लै दूर हुऐ तै।


ऐबै ज़ुंण ईशू मसीहा दी विश्वास करा तिन्नां लै निं सज़ा हणीं। तिंयां निं देहीए साबै ज़िन्दगी काटदै पर तिंयां ज़िऊआ पबित्र आत्में साबै ज़िन्दगी।


परमेशरे आत्मां ज़ुंणी ईशू मसीहा मरी करै ज़िऊंदअ किअ, ज़ै सह तम्हां दी बी बस्सी दी होए, ता थारी मरणहार देही बी करनी परमेशरा आपणीं आत्मां करै ज़िऊंदी ज़ुंण तम्हां दी बस्सी दी आसा।


पबित्र आत्मां दैणीं तम्हां लै ज़िन्दगी ज़ुंण मसीहा ईशू करै भेटा और तेता करनै तम्हैं पाप और मौता का आज़ाद।


पर हरेक हणअ आपणीं बारी दी ज़िऊंदअ। मसीहा त पैहलअ ज़ुंण ज़िऊंदअ हुअ, ज़ांऊं मसीहा ज़िऊंदअ हुअ तै ज़सरअ मसीहा संघै पाक्कअ नातअ होए तिंयां हणैं मरी करै भी ज़िऊंदै ज़ेभै मसीहा भी फिरी एछणअ।


तम्हां का आसा थोघ कि तम्हैं आसा परमेशरे मांदर और परमेशरे आत्मां बस्सा तम्हां दी।


ज़ुंण प्रभू संघै साझ़ डाहा तेऊए आत्मां और प्रभूए आत्मां हआ एक।


तम्हां का आसा थोघ कि थारी देही आसा मांदर ज़ेथ पबित्र आत्मां बस्सा ज़ुंण तम्हां लै परमेशरै आसा दैनी दी, थारअ मालक आसा परमेशर।


तम्हैं भाल़ा तिन्नां ई गल्ला ज़ुंण थारी आछी का शुझिआ। ज़ै कहा आप्पू दी भरोस्सअ आसा सह आसा मसीहो, ता सह ज़ाणैं इहअ बी कि ज़िहअ सह मसीहो आसा, तिहै ई आसा हाम्हैं बी मसीहे।


मुर्ति लै निं परमेशरे मांदरा दी ज़ैगा आथी। किल्हैकि हाम्हैं ता ज़िऊंदै परमेशरै मांदर आसा, ज़िहअ परमेशरै पबित्र शास्त्रा दी आसा बोलअ द, (लेबी बधान 26:11-12; यिर्मयाह; 32:38; यजकेल 37:27) “मुंह बस्सणअ तिन्नां मणछा संघै और मुंह रहणअ तिन्नां मांझ़ै हांढदै-फिरदै। हुंह हणअ तिन्नों परमेशर और तिंयां हणैं मेरै लोग।”


किल्हैकि तम्हैं आसा शोहरू तै छ़ाडी परमेशरै आपणैं शोहरूए आत्मां म्हारै दिलै, ज़ुंण “बाप्पू, हे बाप्पू बोला”।


आजू लै आसा इहअ कि ज़ुंण मसीहा ईशूए आसा; तिंयां निं तिन्नां पापी सभाबे कामां ऐबै करी सकदै ज़ेता करनैओ हाम्हां पैहलै च़ाअ लागा त। किल्हैकि ईंयां बूरै काम आसा हाम्हैं क्रूसा दी छ़ड़ाऊई करै मारी हेरै दै!


ऐबै शूणअ तम्हैं होरी ज़ाती बी शुचअ बैण, ज़ुंण खुशीओ समाद आसा कि परमेशरै दैनअ तम्हां लै उद्धार। ज़ांऊं तम्हैं मसीहा दी विश्वास किअ तेऊ बणांऐं तम्हैं बी पबित्र आत्मां दैई करै आपणैं; ज़ेते तेऊ खास्सी साला पैहलै करार ती की दी।


तम्हैं होरी ज़ातीए विश्वासी बी आसा कठा परमेशरे होरी लोगा संघै पबित्र आत्में शगती करै कठा ज़ोल़ै दै किल्हैकि तम्हैं आसा मसीहा दी एक हुऐ दै। इहअ करै हुऐ तम्हैं सह कोठी ज़िधी परमेशर रहा।


और मसीहा थारै दिला दी बस्से ज़िहअ तम्हैं तेऊ दी विश्वास करा। हुंह करा प्राथणां कि परमेशरा लै और एकी दुजै लै थारी झ़ूरी करै लोल़ी तम्हैं पाक्कै हुऐ और तम्हैं पापा दी पल़णै का बच़े।


किल्हैकि मुखा आसा थोघ कि थारी प्राथणां और प्रभू ईशू मसीहे आत्मां करनी मेरी मज़त और तेता करै भेटणअ मुंह छ़ुटकारअ। (रोमी 8:28)


झ़ुठै शिक्षा दैणैं आल़ै का कर ईशू मसीहे बारै एऊ खुशीए समादे रखबाली ज़ुंण परमेशरै पबित्र आत्मां करै दैनअ ज़ुंण हाम्हां मांझ़ै रहा।


मसीहे आत्मां ती तिन्नां दी और सह खोज़ा ती तिन्नां का कि मसीहा किहअ दुख ज़िरनअ और तेखअ तेऊओ किहअ महान प्रतप हणअ। तिन्नैं लाअ एतो बी राम्बल़अ थोघ कि मसीहा कुंण हणअ और सह केभै हणअ। (2 पतरस 1:21; लुका 24:25-27; याशायाह 52:13-14)


ज़ुंण प्रभूओ हुकम मना, सह बस्सा परमेशरा दी और परमेशर रहा तेऊ दी बस्सी और एता ई करै मतलब तेसा पबित्र आत्मां करै ज़ुंण परमेशरै हाम्हां लै आसा दैनी दी, हाम्हां का आसा थोघ कि परमेशर बस्सा हाम्हां दी।


एता करै लागा हाम्हां का थोघ कि हाम्हैं बस्सा तेऊ दी और सह बस्सा हाम्हां दी। किल्हैकि तेऊ आसा हाम्हां लै आपणीं आत्मां दैनी दी।


मेरै पैरै लान्हैंओ, तम्हैं आसा परमेशरे। तम्हैं आसा तिन्नां झ़ुठै गूरा का ज़िती गऐ दै। किल्हैकि ज़ुंण पबित्र आत्मां तम्हां दी बस्सा, सह आसा तेऊ राख्से शगती का बडअ ज़ुंण संसारा दी आसा।


पृथूई दी तिंयां सोभै रहणैं आल़ै ज़सरै नांअ संसारे मूल़ का पैहलै तेऊ मिम्मूं ज़िन्दगीए कताबा दी नांईं लिखै, तिंयां लागै तेऊ पशूए भगती और पूज़ा करदै।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan