Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




रोमियो 6:22 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

22 पर ऐबै निं तम्हां आजू पाप करनअ। ऐबै निं तम्हैं पैहलै ज़िहै पापे गुलाम आथी। पर ऐबै हुऐ तम्हैं परमेशरे टैहलू। तेऊ किऐ तम्हैं आप्पू लै ज़ुदै और तेऊ दैणीं तम्हां लै आप्पू संघै सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

22 पर ऐबै पापा न आज़ाद होईया होर परमेश्वरा रै गुलाम होईया ऐबै तुसै तिन्हां गैला बै केरा सी, ज़ो पवित्रता धिरै बै नेआ सा ज़ुणी रा अंत हमेशा री ज़िन्दगी सा।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ईनर सराजी मे नया नियम

22 पर एवा पापा का आजाद होई करे होर परमेश्वरा रे नोकर बणी करे तमा वै फ़ल भेटा जासू का पवित्रता भेटा थी होर तेत्का अंत अनन्त जीबन साहा।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




रोमियो 6:22
40 Iomraidhean Croise  

“ज़िहै ज़ंगली लबहरै कठा करी करै दहई पाआ, तिहअ ई हणअ तेभै बी ज़ेभै परमेशरा सोभी लोगो न्याय करी करै एऊ संसारो अंत हणअ।


तेभै च़मकणै धर्मीं आपणैं बाप्पू परमेशरे राज़ा दी सुरज़ा ज़िहै। “ज़ै तम्हैं एता समझ़णअ च़ाहा, तै दै एसा गल्ला दी धैन कि मंऐं एभै तम्हां का किज़ै बोलअ।


ज़ुंणी बी मेरी तैणीं आपणैं घर-बण, भाई-बैहण, आम्मां-बाप्पू, शोहरू-माठै, खेच-खहल़, मेरै नांओंऐं छ़ाडे, तेऊ भेटणअ एसा ज़िन्दगी दी तेता का बी खास्सअ फल ज़ुंण तेऊ का पिछ़ू छ़ुटअ और तेऊ लै हणअ सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगीओ हक।


“एते तैणीं आसा अह सदा रहणैं आल़ी सज़ा तम्हां बाऊंईं पाशल़ी आल़ै लै। दैहणीं पाशल़ी आल़ै धर्मीं मणछा भेटणीं सदा रहणैं आल़ी लै ज़िन्दगी।”


तम्हैं निं हुंह छ़ांटअ पर मंऐं छ़ांटै तम्हैं और एते तैणीं डाहै कि तम्हैं फल़ दैई सके और थारअ फल़ कबल्लअ रहे कि तम्हैं मेरै नांओंए बाप्पू परमेशरा का ज़िहअ बी मांगे, सह तम्हां लै दैए।


ज़ुंण शाण्हटी मुंह दी आसा, और फल़ नांईं दैंदी, सह पाणीं तेऊ काटी। ज़ुंण शाण्हटी फल़ा दैंदी होए, तेते करनी तेऊ छांग ताकि होर बी खास्सी फसल होए।


लऊंणै आल़ै भेटा मज़दूरी, और सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी लै डाहा फल़ कठा करी; ताकि बऊंणैं और काटणै आल़ै दुही लै नंद होए।


तै समझ़णअ तम्हां सत्त और तेऊ सत्ता दैणीं तम्हां लै तिन्नां गल्ला का आज़ादी ज़ेते तम्हैं गुलाम आसा।”


तै निं तम्हां प्रैंदै पाप राज़ करी सकदअ, किल्हैकि ज़िहअ बधान बोला करना लै तेऊ साबै निं तम्हैं ज़िन्दगी ज़िऊंदै, पर तम्हैं ज़िऊआ तेऊ जशे साबै ज़िन्दगी ज़ुंण परमेशरै तम्हां का रहैऊ।


ऐबै निं तम्हां दी पाप आथी ऐबै हुऐ तम्हैं पाप करने शगती का आज़ाद हई करै धर्मीं परमेशरे टैहलू।


तम्हैं किऐ हर बूरै काम, और ऐबै हआ तम्हैं तेता करै शर्मिंदै। तम्हां तेता करै किज़ै फाईदअ हुअ? तिंयां गल्ला आणा सिधी मौत।


हुंह करा परमेशरो शूकर कि प्रभू ईशू मसीहा करै हुऐ हाम्हैं आज़ाद। इहअ करै कि आपणीं बुधि करै ता च़ाहा हुंह परमेशरे बधाना मनणअ पर देही का आसा हुंह पापे बधानो गुलाम।


तिहअ ई, हे मेरै भाई बैहणीओ, अह आसा सह असली गल्ल: तम्हैं गऐ ऐबै बधाना लै मरी ज़ेभै तम्हैं मसीहा संघै मूंऐं। तम्हैं आसा तेऊ संघै साझ़ू ज़ुंण मरी करै ज़िऊंदअ हुअ। एतो नतिज़अ आसा इहअ कि हाम्हैं सका परमेशरा लै भलै कामें फसल पैईदा करी।


पबित्र आत्मां दैणीं तम्हां लै ज़िन्दगी ज़ुंण मसीहा ईशू करै भेटा और तेता करनै तम्हैं पाप और मौता का आज़ाद।


किल्हैकि ज़ुंणी मणछै गुलामींए दशा दी प्रभू दी विश्वास आसा किअ द, सह आसा प्रभू पाप करने शगती का आज़ाद किअ द। तिहअ ई ज़ुंण आज़ाद हई करै आसा शादअ द, सह आसा प्रभू ईशू मसीहो गुलाम।


प्रभू ता आत्मां आसा और ज़िधी प्रभूए आत्मां आसा ता तिधी आसा बधाना का आज़ादी।


हुंह निं असली दी मणछा खुश करदअ आथी लागअ द पर हुंह च़ाहा परमेशरा खुश करनअ। ज़ै हुंह अज़ी बी परमेशरा छ़ाडी मणछा खुश करदअ रहअ हंदअ, तै निं हुंह मसीहा प्रभूओ टैहलू हंदअ त।


ए भाईओ, तम्हैं आसा परमेशरै आज़ाद हणां लै शादै दै और ऐबै निं तम्हां मुसा गूरे बधाने गुलामीं दी रहणें ज़रुरत आथी, पर इहअ निं सोठा कि तम्हैं आसा देहीए पापी सभाबे साबै काम करना लै आज़ाद। एकी-दुजै संघै करा झ़ूरी और सेऊआ तम्हैं आसा एता करना लै आज़ाद।


पर ज़ेभै हाम्हैं पबित्र आत्में बशै रहा सह करा हाम्हां दी झ़ूरी, नंद, मेल़-ज़ोल़, भलाई, विश्वास,


किल्हैकि, ज़ै कुंण मणछ प्रैशै दी होए, तेऊ काम हआ भलै और धर्मीं और तेऊ दी सका भरोस्सअ करी।


एसा गल्ला लै बी करा हुंह प्राथणां कि तम्हैं सदा तिन्नां भली गल्ला करदै रहे ज़ेता लै तम्हैं परमेशरे आछी दी मसीहा ईशू करै धर्मीं आसा बणांऐं दै। तै शुझणअ होरी लोगा का बी कि तम्हैं परमेशरो किहअ अदर करा। (याशायाह 15:8)


इहअ निं कि हुंह च़ाहा दान, पर हुंह च़ाहा इहअ कि तम्हैं ज़ुंण मुल्है भलाई की परमेशर तम्हां लै तेतो फल दैए।


ताकि थारअ च़ाल च़लण प्रभू जोगी होए, और तम्हैं सोभी गल्ला दी परमेशरा खुश करी सके, और तम्हां दी सोभी रंगे भलै कामों फल़ लागे, और तम्हां का परमेशरे बारै होर बी खास्सअ थोघ लागे।


इपफ्रास ज़ुंण थारी नगरी का और मसीहा ईशूओ टैहलू आसा, सह बी बोला तम्हां लै राज़ी-खुशी। ताकि तम्हैं पाक्कै होए और विश्वास करे ज़ुंण परमेशरै हाम्हां का सखाऊई और ज़ेते तेऊ हाम्हां लै करार आसा की दी।


हुंह पल़सी लिखा एसा च़िठी ताह तितुसा लै। हुंह आसा परमेशरो टैहलू और मसीहा ईशूओ शधाणूं। हुंह आसा तिन्नें विश्वासा मज़बूत करदअ छ़ाडअ द ज़ुंण परमेशरै आप्पू लै आसा छ़ांटै दै और तिन्नां मसीहे बारै शुची शिक्षा सखाऊंदअ। ताकि तिंयां तेही ज़िन्दगी ज़िऊए ज़ेता करै परमेशर खुश हआ।


सोभी संघै डाहणअ मेल़-ज़ोल़, पबित्र ज़िन्दगी ज़िऊंणें कोशिश करनी, ज़ुंण पबित्र होए सह सका परमेशरा भाल़ी। (1 पतरस 3:11; भज़न 34:14)


अह च़िठी आसा याकूबा बाखा ज़ुंण परमेशर और प्रभू ईशू मसीहो टैहलू आसा, हुंह लिखा एसा च़िठी तिन्नां मसीहा ईशू दी विश्वास करनै आल़ै यहूदी “बारा गोत्रा” लै ज़ुंण सारै संसारै छिंघुई करै रहा, तम्हां सोभी लै मेरी लै राज़ी-खुशी।


तम्हैं आसा एते तैणीं खुश कि परमेशरै लाऐ तम्हैं पापे सज़ा भुगतणै का बच़ाऊई। थारै मसीहा ईशू दी विश्वास करनैओ मकसद आसा अह ई।


पर तम्हैं ज़िहअ च़ाहा, तिहअ करनै का निं तम्हां कोहै रोक्की सकदअ किल्हैकि तम्हैं आसा पैहलै ई म्हारै प्रभू ईशू मसीहा करै आज़ाद हेरै दै करी। पर एता निं पाप करना लै मोक्कअ समझ़ी। पर थारै कामां करै लोल़ी शुझुअ कि तम्हैं आसा असली दी परमेशरे सेऊआ करनै आल़ै।


एता लै पुछ़अ मुखा सैणैं मांझ़ै एकी इहअ, “ताखा थोघ बी आसा कि ईंयां शेतै झिकल़ै बान्हैं दै कुंण आसा और किधा का आसा आऐ दै?”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan