Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




रोमियो 12:8 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

8 ज़ुंण गूरू आसा, सह रहै शिक्षा दैंदअ लागी। दान दैणैं आल़अ दैऐ दिल खोल्ही करै दान। ज़ुंण परमेशरै सोभिओ मुखिय आसा बणांअ द सह रहै तन-मन लाई करै इंतज़ाम करदअ लागी, ज़ुंण झींण करी करै होरीए मज़त करा सह रहै खुशी-खुशी तेथ लागी।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

8 ज़ुण उपदेशक सा, सौ उपदेश देणै न लागी रौहला, दान देणु आल़ा खुलै दिला सैंघै दै, ज़ुण अगुवाई केरा सा, जोशा सैंघै केरला, होर ज़ुण दया केरा सा सौ खुशी सैंघै केरला।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ईनर सराजी मे नया नियम

8 होर जोह प्रचारा करने आलअ आसा सह प्रचारा करदअ रहे; दाना दीण आलअ ईमानदारी संघे दाना दिन्दअ रहे, जोह अगुआई करे सह उत्साह संघे करे; जोह दया करे, सह खुशी संघे करे।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




रोमियो 12:8
57 Iomraidhean Croise  

तेभै दैणअ मुंह धर्मीं राज़ै तिन्नां लै ज़बाब, ‘हुंह खोज़ा तम्हां का सत्त कि ज़ुंण तम्हैं मुंह दी विश्वास करनै आल़ै होछ़ै का होछ़ै भाई-बैहणी मांझ़ै कसा एकी संघै बी किअ, सह किअ तम्हैं मुल्है।’


तिधी पुजी करै हुअ सह परमेशरे जशा भाल़ी करै खुश और सोभी लै दैनअ इहअ हैअ कि मन लाई करै रहा प्रभू दी पाक्कै टेकी।


तेखअ सुबैदार हुअ प्रभूए शिक्षा शूणीं रहैन और ज़ुंण तिधी हुअ त तेता भाल़ी करै किअ तेऊ प्रभू दी विश्वास।


परमेशरे बधान और परमेशरे गूरे कताबा पहल़णैं बाद बोलअ तिधी आराधना कोठीए कारदारै तिन्नां लै, “भाईओ, ज़ै लोगा लै शिक्षा दैणा लै थारै मनैं किज़ै आसा तै बोला।”


यहूदा और सिलास ज़ुंण आप्पू बी परमेशरे गूर तै, तिन्नैं बी किऐ कई गल्ला करै विश्वासी भाई-बैहणी शिक्षा दैई करै मज़बूत।


तेऊ सारै लाक्कै हांढ दैई करै और तिन्नां सोभी च़ेल्लै खास्सअ समझ़ाऊई करै आअ अखाया लाक्कै लै।


“इहअ करै आपणीं और आपणैं पूरै छ़ुंडे करै हेर सभाल़। ज़हा दी पबित्र आत्मां तम्हैं सैणैं आसा बणांऐं दै। कि तम्हैं करै परमेशरे मंडल़ीए हेर-सभाल़, ज़ुंण तेऊ आपणैं लोहू करै मोल आसा लई दी। (भज़न 74:2)


युसुफ नांओं त एक कुप्रास टापू का एक लेबी गोत्रा का। शधाणूं डाहअ तेऊओ नांअ बरनबास मतलब इहअ मणछ ज़ुंण हर बगत होरी लै हैअ विश्वास दैआ।


पबित्र लोगा ज़ेही ज़रुरत होए तेता लै करनी तिन्नें मज़त, और पाहुंणच़ारी रहा करदै लागी।


तैही लागा कारअ बी दैणअ, किल्हैकि तिंयां हाकम आसा परमेशरे टैहलू और तेऊ कामां पूरै करदै लागै दै ज़ुंण तिन्नां करनअ लागा।


मसीहे देही दी आसा परमेशरै मंडल़ी दी हाम्हां लै ज़ुदै-ज़ुदै काम दैनै दै, पैहलअ आसा शधाणूं, दुजअ आसा परमेशरो गूर, चिअ आसा सखाऊंणै आल़अ, तेखअ शगतीए कामां करनै आल़अ, च़ांगै करनै आल़अ, झींण करनै आल़अ, इंतज़ामा करनै आल़अ, कई रंगे बोली बोल़णैं आल़अ।


पर ज़ुंण पबित्र आत्मां प्रगट की दी गल्ला खोज़ा, सह करा होरी विश्वासीए विश्वासा दी पाक्कै हणां लै और हौंसल़अ और तिन्नें मनैं शांती दैणा लै मज़त।


हाम्हैं करा आपणीं सोर-समझ़े ऐहा गल्ला दी घमंड कि हाम्हैं रहै संसारा दी खासकर तम्हां मांझ़ै त म्हारअ च़ाल-च़लण परमेशरा जोगी पबित्र और सत्ता दी रही करै। सह निं म्हारी संसारे बुधि और ज्ञैना करै हुई, पर परमेशरे झींण हुई हाम्हां लै कि हाम्हैं रहै इहै।


पर हुंह डरा कि ज़ेही राख्सै दानुईं बाती आपणीं च़लाकी करै संसारे पैहली ज़नानी हव्वा कबाता पाई ती, तेही निं लोल़ी थारी बी तेऊ मनें भलाई और पबित्रता ज़ुंण मसीहे अदर करना लै लोल़ी ती हुई, सह बी भ्रष्ट की। (1 थिस्सलुनी 3:5; मूल़ 3:13)


ज़ेतरअ बी दान तम्हैं दिला का खुशी-खुशी दैए सह हेरनअ हाम्हां मनी। तम्हैं दैऐ तेता ज़ुंण तम्हां का आसा तेता निं दैई ज़ुंण तम्हां का नांईं आथी।


परमेशरा बणांणैं तम्हैं कई गल्ला दी सेठ ताकि तम्हैं झणैल़ू बणें। हाम्हां करै किऐ दै एऊ कामां करै करनअ कई लोगा परमेशरो शूकर।


किल्हैकि तम्हैं की ढबै दैई होरी लै मज़त करने एऊ बडै कामें शुरूआत एता करै लागा थारै बारै थोघ कि तम्हैं किहै मणछ आसा। तम्हैं किअ परमेशरो अदर मसीहे खुशीए समादा दी खोज़ी दी हर गल्ला मनी करै और दान दैई करै गरीब विश्वासीए मज़त करी बी किअ तम्हैं तेऊओ अदर।


ज़ेभै तम्हैं दान दैआ, ता ज़िहअ तम्हैं मना दी सोठे ता तम्हैं करै तिहअ ई दान, धिठै मनैं और दबाबा दी निं दैई। किल्हैकि “परमेशर करा तिन्नां संघै झ़ूरी ज़ुंण खुल्है दिलै दैआ दान।” (बधान 18:10; सैणीं गल्ला 11:25; 22:9)


ए टैहलूओ, ज़ुंण लोग एऊ संसारै थारै मालक आसा तिन्नें शूणां अदर और मानदार रही करै ज़ेही तम्हैं मसीहे मना।


ए टैहलूओ, ज़ुंण पृथूई दी थारै मालक आसा तम्हैं करा तिहअ ई ज़िहअ तिंयां बोला। सिधअ तिन्नें मुंहां सम्हनै निं पर पिठी पिछ़ू बी मनणी तिन्नें हर गल्ला दिला का किल्हैकि तम्हैं करा प्रभू ईशूओ अदर।


म्हारी शिक्षा निं तम्हां लै कबाता पाणै आल़ी आथी ती, नां म्हारअ मकसद कज़ेही गल्ला करनी ती और नां तेथ छ़ल़-कपट त।


किल्हैकि हाम्हां लागा थारी झ़ूरी। हाम्हैं निं आपणीं बाखा तम्हां लै सिधअ खुशीओ समाद ई खोज़अ ज़ुंण परमेशरै हाम्हां लै दैनअ। पर हाम्हैं तै तम्हां लै आपणीं ज़ान दैणा लै बी तैर किल्हैकि तम्हैं आसा तै गऐ दै म्हारै दिलै बस्सी।


ज़ेभै तैणीं हुंह निं एछूं, तेभै तैणीं रह शास्त्रा का पहल़दअ, सखाऊंदअ और शिक्षा दैंदअ धैल़ी राची लागी।


ज़ुंण विश्वासी मंडल़ीए सैणैं ठीक इंतज़ाम करा तिंयां आसा दुगणीं इज़त और ढबै-धेल्ले मज़ते हकदार। खासकर तिंयां ज़ुंण परमेशरे बैण खोज़ा और शिक्षा दैआ।


तिन्नां लै बोल कि भलअ करा, खास्सै भलै काम करा, लोगा लै बांडा खुल्है हाथै।


आप्पू मांझ़ै कठा हणअ निं छ़ाडी, ज़िहअ कि कई भैस्स आसा, पर एकी दुजै रहा समझ़ाऊंदै लागी; और ज़िहअ-ज़िहअ प्रभूए फिरी एछणें धैल़ै तम्हैं नेल़ एछदअ भाल़े, तिहअ-तिहअ रहै होर बी खास्सै मिलदै-ज़ुल़दै लागी।


विश्वासा दी ज़ुंण थारै सैणैं आसा तिन्नें शूणां ज़िहअ तिंयां बोला, और रहा बी तिन्नें डरा हेठै, किल्हैकि तिंयां आसा थारी हेर-सभाल़ करदै लागै दै कि तम्हैं कबाता नां पेठे। तिन्नां लागा आपणैं कामों साब-कताब परमेशरा का दैणअ, कि तिंयां एऊ कामां खुशी-खुशी करे नां कि दुखी हई करै। नांईं ता तम्हां निं किछ़ै फाईदअ हणअ। (1 थिस्सलुनी 5:12-13; शधाणूं 20:28)


भाईओ, मंऐं लिखी थारी हिम्मत बढाऊंणा लै च़िठी दी थोल़ी ज़ेही गल्ला, हुंह करा तम्हां का अरज़ कि मंऐं ईंयां गल्ला ज़ुंण बोली एता समझ़ै बडै धैन-मन लाई।


आपणैं सोभी सैणैं और सोभी पबित्र लोगा लै दै मुंह बाखा राज़ी-खुशी, इधी एऊ इटल़ी देशै रहणैं आल़ै विश्वासी भाई बी आसा दैनी दी तम्हां लै राज़ी-खुशी।


ज़ुंण थारै सैणैं तै, और ज़ुंणी तम्हां लै परमेशरो बैण आसा खोज़अ द, तिन्नां डाहा आद; कि तिन्नैं आपणीं ज़िन्दगी केही ज़िऊई और तिंयां किहै रहै मरनै तैणीं भरोस्सैमंद। तैही लागा हाम्हां बी तिन्नां ई ज़िहअ करनअ।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan