Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




रोमियो 1:1 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

1 अह च़िठी आसा मंऐं पल़सी, मसीहा ईशूए टैहलू लिखी दी, ज़ुंण परमेशरै आपणैं खुशीए समादा खोज़दअ शधाणूं आसा छ़ांटअ द।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

1 हांऊँ पौलुसा री तरफा न ज़ो यीशु मसीह रा दास सा, परमेश्वरै हांऊँ एक प्रेरित होंणै री तैंईंयैं चुनु सा। होर तेइयै मुँभै खुशी रै समादा री तैंईंयैं अलग केरू सा।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ईनर सराजी मे नया नियम

1 पौलुसा री तरफा का जोह यीशु मसीहा रे दास साहा, होर प्रेरित बणाउणे री तणी शादूदअ साहा, होर परमेश्वर रे तेऊरे सुसमाचारा री तणी जुदअ करूदअ साहा।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




रोमियो 1:1
73 Iomraidhean Croise  

युहन्ना कैद करनै का बाद आअ ईशू गलील लाक्कै लै। तिधी खोज़अ लोगा का तेऊ परमेशरो खुशीओ समाद इहअ बोली कि,


ज़ै कुंण मेरअ च़ेल्लअ हणअ च़ाहे, सह लागै मुंह पिछ़ू हांढदअ; और ज़िधी हुंह आसा, तिधी हणअ मेरअ टैहलू बी। ज़ै कुंण मेरी सेऊआ करे; तेऊ भेटणअ बाप्पू परमेशरा का अदर।


“एभा पोर्ही निं हुंह तम्हां लै टैहलू बोलदअ, किल्हैकि टैहलू का निं थोघ हंदअ कि तेऊओ मालक किज़ै करा। पर मंऐं बोलअ तम्हां लै साथी इहअ करै कि मंऐं ज़ुंण गल्ला आपणैं बाप्पू परमेशरा का शूणीं, तिंयां खोज़ी मंऐं सोभ तम्हां का।


“ज़ुंण गल्ल मंऐं तम्हां का बोली ती कि टैहलू निं आपणैं मालक का बडअ हंदअ, तेसा गल्ला डाहा आद कि, ज़ै तिन्नैं मुल्है दुख दैनअ, तै तम्हां लै बी दैणअ तिन्नां दुख। ज़ै तिन्नैं मेरी गल्ल निं मनी तै थारी गल्ल किधा का लाई मनी।


तेखअ शाऊलै, ज़सरअ नांअ पल़सी बी आसा, पबित्र आत्मां करै भर्हुई तेऊ लै कोहरअ भाल़ी करै बोलअ,


पर हुंह निं आपणैं प्राणा किछ़ै समझ़दअ कि झ़ूरी करूं, पर इहअ कि आपणीं ठुहर और सेऊआ-च़ाकरी पूरी करूं, ज़ुंण मुंह परमेशरे जशे खुशीए समादे गवाही दैणा लै प्रभू ईशू का आसा भेटी दी।


ज़ांऊं तेऊ हुकम दैनअ ता, पल़सी किअ शिहल़ी दी खल़्हुई करै लोगा लै शारअ और ज़ांऊं तिंयां च़ुप्पी हुऐ तेखअ लागअ पल़सी इब्रानी भाषा दी बोलदअ,


पर प्रभू बोलअ मुखा, ‘पोर्ही डेऊ, किल्हैकि मुंह छ़ाडणअ तूह होरी ज़ाती सेटा दूर-दूर तैणीं।’”


ता हुंह बधल़ुअ धरनीं, और मंऐं शूणअ इहअ बैण, ‘ए शाऊल, ए शाऊल, तूह किल्है आसा मुंह दुखी करदअ लागअ द?’ “मंऐं पुछ़अ इहअ, ‘हे प्रभू तूह कुंण आसा?’


अग्रिप्पा राज़ै बोलअ पल़सी लै, “आपणैं बारै बोल़णें आसा ताल्है ज़ाज़त।” तेखअ लागअ पल़सी हाथ आजू फुआरी करै गल्ला खोज़दअ,


“ता ज़ांऊं हाम्हैं सोभै धरनीं माटै दी बधल़ुऐ, ता मुखा शुण्हुंअ इब्रानी बोली दी मुल्है इहै बोल बोलदअ, ‘ए शाऊल, ए शाऊल, तूह किल्है आसा मुंह दुखी करदअ लागअ द? मुंह संघै जुध करी हणअ ताल्है ई घाटअ।’


किल्हैकि मेरअ परमेशर, ज़सरअ हुंह आसा, और ज़हा परमेशरै हुंह भगती करा, तेऊए स्वर्ग दूतै बोलअ हिझ़ राची मुंह सेटा एछी करै,


पर प्रभू बोलअ तेऊ लै, “तूह डेऊ, किल्हैकि अह आसा मंऐं होरी ज़ाती लै राज़ै, माहा राज़ै और इस्राएली सम्हनै मेरै नांओंआं प्रगट करना लै मेरअ छ़ांटअ द भांडअ।


किल्हैकि मुंह आसा खुशीए समादा दी पूरअ भरोस्सअ। परमेशरे तेसा शगती करै भेटअ सोभी उद्धार ज़ुंण खुशीए समादा दी विश्वास करा, पैहलै यहूदी और तिंयां बी ज़ुंण यहूदी निं आथी। (2 तिमुतुस 1:8)


मसीहा दी विश्वास करी करै दैनअ परमेशरै मुल्है जश और शधाणूंए पदबी; कि हुंह सोभी होरी ज़ाती का तेऊ खुशीए समादा खोज़े कि परमेशरै तिन्नां लै किज़ै किअ! ताकि तिन्नें विश्वास करी तेऊए हर गल्ला मनें और परमेशरो प्रतप बढे।


हुंह करा दिला का परमेशरे सेऊआ। हुंह खोज़ा तेऊए शोहरूओ खुशीओ समाद, सह ई परमेशर आसा एसा गल्ला लै मेरअ गवाह कि हुंह करा तम्हां कबल्लअ प्राथणां दी आद।


हुंह बोला तम्हां होरी ज़ाती लै इना गल्ला कि, ज़ै हुंह होरी ज़ाती लै शधाणूं आसा, तै करा हुंह आपणीं सेऊआ-च़ाकरीए बड़ाई।


कि हुंह होरी ज़ाती लै प्रभू ईशू मसीहो टैहलू हई करै परमेशरे खुशीए समादे सेऊआ परोहिता ज़ेही करी सकूं, ज़िहअ करै हुंह होरी ज़ातीए लोगा बी परमेशरा लै भैंटा ज़िहै दैई सकूं ज़ेता करै सह खुश हआ ज़ुंण पबित्र आत्मां पबित्र किऐ।


हुंह ज़ाणा एसा गल्ला कि ज़ेभै हुंह तम्हां सेटा लै एछणअ तेभै करनी मुंह तम्हां संघै मसीहे आत्मिक बर्गता तम्हां संघै साझ़ू।


ईंयां इहै लोग निं म्हारै प्रभू मसीहे आथी, तिंयां करा आपणीं देहीए च़ाहा पूरी करना लै सेऊआ; तिंयां करा च़ोपल़ लाई गल्ला और इहअ करै पाआ तिंयां भोल़ै लोगा कबाता।


ऐबै लोल़ी सारअ प्रतप तेऊ परमेशरो हुअ ज़ुंण तम्हां मज़बूत सका करी, ज़िहअ मेरअ खुशीओ समाद बोला। मसीहा ईशूए एऊ समादा करै हुई होरी ज़ातीए लोगा का अह गल्ल प्रगट कि परमेशर तिन्नां लै किज़ै च़ाहा, ज़ुंण पैहलै ई का गुप्त ती डाही दी।


अह च़िठी आसा मंऐं पल़सी लिखी दी। हुंह आसा परमेशरे मरज़ी दी मसीहो शधाणूं हणां लै छ़ांटअ द। मुंह संघै आसा इधी मेरअ साथी विश्वासी भाई सोस्थिनेस बी ज़ुंण मेरी मज़त करा।


हुंह आसा सोभ किछ़ करना लै आज़ाद ज़ेता हुंह च़ाहा, हुंबी आसा एक शधाणूं और मंऐं आसा ईशू मसीहा आपणीं आछी भाल़अ द ज़ुंण म्हारअ प्रभू आसा। तम्हैं आसा मेरै तेऊ कामों फल ज़ुंण मुल्है प्रभू करना लै दैनअ।


अह च़िठी आसा मुंह पल़सी और मसीहा दी मेरै भाई तिमुतुसा बाखा ज़ुंण परमेशरे मरज़ी दी मसीहा ईशू लै शादै दै और शधाणूं आसा। हुंह लिखा एता परमेशरे तेसा विश्वासी मंडल़ी लै ज़ुंण कुरिन्थ नगरी दी आसा और सारै अखाया लाक्कै दी सोभी पबित्र लोगा लै।


हुंह ता समझ़ा इहअ कि हुंह निं किछ़ू गल्ला दी तिन्नां का घट आथी ज़ुंण आप्पू “बडै शधाणूं” समझ़ा।


मंऐं कै ऐहा गल्ला दी किज़ै पाप किअ कि मंऐं खोज़अ तम्हां लै परमेशरो खुशीओ समाद बाझ़ी ढबै-धेल्लै मांगी? और आपणैं आप्पू बणअ होछ़अ ताकि तम्हैं बडै बणीं सके?


ज़ांऊं मंऐं तम्हां लै एऊ साबै ऐडै ज़िहअ लिखअ, ता मुंह फिरी आप्पू बी माल़ी, पर मुंह पल़अ लिखणअ किल्हैकि तम्हां लागा त मुंह प्रैंदै भरोस्सअ करनअ। तम्हां लागा त हुंह हथू सराहणअ पै, किल्हैकि हुंह निं किछ़ बी आथी त पर हुंह निं किछ़ू गल्ला दी तिन्नां का घट आथी ज़ुंण आप्पू “बडै शधाणूं” समझ़ा।


ज़ेभै हुंह मसीहे खुशीए समादा खोज़दअ त्रोआस नगरी लै आअ, ता प्रभू दैनअ मुल्है खुशीए समादा खोज़णेंओ मोक्कअ।


हाम्हैं निं आपणअ प्रच़ार करदै पर हाम्हैं करा ईशू मसीहो प्रच़ार कि सह आसा प्रभू। आप्पू लै बोला हाम्हैं इहअ कि हाम्हैं आसा तेऊ पिछ़ू थारै टैहलू।


हुंह पल़सी ज़ुंण शधाणूं आसा, हुंह निं कसा मणछा बाखा या कसा मणछे बोलै शधाणूं आथी। पर हुंह आसा मसीहा ईशू और तेऊ परमेशरै शधाणूं छ़ांटअ द ज़ुंणी ईशू मरी करै भी ज़िऊंदअ किअ।


अह च़िठी आसा पल़सी बाखा ज़ुंण परमेशरे मरज़ी दी मसीहा ईशूओ शधाणूं आसा। हुंह लिखा इफिसुस नगरी रहणैं आल़ै परमेशरे तिन्नां पबित्र मणछा लै ज़ुंण मसीहा ईशू दी भरोस्सैमंद आसा।


ऐबै शूणअ तम्हैं होरी ज़ाती बी शुचअ बैण, ज़ुंण खुशीओ समाद आसा कि परमेशरै दैनअ तम्हां लै उद्धार। ज़ांऊं तम्हैं मसीहा दी विश्वास किअ तेऊ बणांऐं तम्हैं बी पबित्र आत्मां दैई करै आपणैं; ज़ेते तेऊ खास्सी साला पैहलै करार ती की दी।


अह आसा मसीहा ई ज़ुंणी मंडल़ी लै ज़िम्मैंबारी दैनी। तेऊ दैनी कई लै शधाणूंए पदबी, और कई खुशीओ समाद खोज़णैं आल़ै, कई डाहै हेर-सभाल़ करनै आल़ै और कई लै दैनी सखाऊंणै आल़ै गूरूए पदबी। (1 कुरिन्थी 12:28-29)


अह च़िठी आसा पल़सी और तिमुतुसा बाखा ज़ुंण मसीहा ईशूए टैहलू आसा। हुंह लिखा एता फिलिप्पी नगरी रहणैं आल़ै सोभी पबित्र लोग और मंडल़ीए सोभी सैणैं और टैहलू लै।


बाप्पू परमेशरे प्रतपा लै सोभै लोग एसा गल्ला मनें कि ईशू मसीहा ई आसा प्रभू।


अह च़िठी आसा पल़सी ज़ुंण परमेशरे मरज़ी करै मसीहा ईशूओ शधाणूं आसा और विश्वासा दी मेरै भाई तिमुतुसा बाखा।


परमेशरै बणांअ हुंह आपणअ टैहलू और तेऊ सभाल़ी मुखा ज़रूरी कामें ज़िम्मैंबारी, सह काम आसा इहअ कि हुंह तम्हां ज़िहै लोग ज़ुंण यहूदी निं आथी तिन्नां का परमेशरो पूरअ समाद खोज़ूं।


पर तम्हैं ज़ाणा आप्पै ई कि पैहलै-पैहल फिलिप्पी नगरी दी दुख और उपद्रभ ज़िरने बी दैनी म्हारै परमेशरै हिम्मत कि हाम्हैं थारी नगरी दी भारी बरोध हणैं का बाद बी तम्हां का परमेशरो खुशीओ समाद खोज़े।


किल्हैकि हाम्हां लागा थारी झ़ूरी। हाम्हैं निं आपणीं बाखा तम्हां लै सिधअ खुशीओ समाद ई खोज़अ ज़ुंण परमेशरै हाम्हां लै दैनअ। पर हाम्हैं तै तम्हां लै आपणीं ज़ान दैणा लै बी तैर किल्हैकि तम्हैं आसा तै गऐ दै म्हारै दिलै बस्सी।


किल्हैकि भाईओ, तम्हैं डाहा म्हारी मैन्थ और कष्ट आद कि तिन्नां धैल़ै ज़धू हाम्हैं तम्हां का परमेशरो खुशीओ समाद खोज़अ, हाम्हैं खटै आपणीं हर गरज़ा पूरी करना लै राची धैल़ी काम करी करै ढबै, ताकि तम्हां मांझ़ै कोही लै बी बोझ़ नां होए।


एसा च़िठी लिखणैं आल़अ आसा हुंह पल़सी। म्हारै उद्धार करनै आल़ै परमेशरो हुकम और प्रभू ईशू मसीहा ज़हा का हाम्हां आजू आशा आसा तेऊ छ़ांटअ हुंह पल़सी शधाणूं हणां लै।


तैही आसा हुंह परमेशरै खुशीए समादा खोज़दअ और शधाणूं छ़ांटअ द। तेऊ छ़ांटअ हुंह होरी ज़ाती लै विश्वास और सत्ते बारै शिक्षा दैणा लै। हुंह निं झ़ुठअ बोलदअ; हुंह आसा शुची गल्ला खोज़दअ लागअ द।


एऊ खुशीए समादा लै आसा हुंह परमेशरै प्रच़ार करनै आल़अ, शधाणूं और शिक्षा दैणैं आल़अ छ़ांटअ द।


हुंह पल़सी लिखा एसा च़िठी ताह तितुसा लै। हुंह आसा परमेशरो टैहलू और मसीहा ईशूओ शधाणूं। हुंह आसा तिन्नें विश्वासा मज़बूत करदअ छ़ाडअ द ज़ुंण परमेशरै आप्पू लै आसा छ़ांटै दै और तिन्नां मसीहे बारै शुची शिक्षा सखाऊंदअ। ताकि तिंयां तेही ज़िन्दगी ज़िऊए ज़ेता करै परमेशर खुश हआ।


पर आप्पै निं आप्पू लै कोहै माहा परोहिते पदबी दैंदअ ज़ेतो एतरअ अदर हआ। पर परमेशर छ़ांटा हरेकी मणछा एसा पदबी लै आप्पै ज़िहअ हारूण बणांअ पैहलअ माहा परोहित। (लुआह 28:1)


किल्हैकि हाम्हां ती इहै ई माहा परोहिते ज़रुरत ज़िहअ ईशू आसा। सह आसा पबित्र, तेऊ निं धख बी गलती की और सह आसा नर्दोश। ऐबै हेरअ सह परमेशरै संसारे पापी मांझ़ा का दूर करी उझै सोभी का उछ़टै स्वर्गा लै निंईं।


अह च़िठी आसा याकूबा बाखा ज़ुंण परमेशर और प्रभू ईशू मसीहो टैहलू आसा, हुंह लिखा एसा च़िठी तिन्नां मसीहा ईशू दी विश्वास करनै आल़ै यहूदी “बारा गोत्रा” लै ज़ुंण सारै संसारै छिंघुई करै रहा, तम्हां सोभी लै मेरी लै राज़ी-खुशी।


हुंह बोला इहअ एते तैणीं कि परमेशरो न्याय हणैंओ बगत गअ नेल़ एछी। पैहलै करनअ तेऊ तिन्नां लोगो न्याय ज़ुंण तेऊए आपणैं आसा। ज़ै परमेशरा हाम्हां विश्वासीओ न्याय पैहलै करनअ, ता; तैहा डरैऊणीं गल्ले बारै सोठा ज़ुंण तिन्नां लोगा लै हणीं ज़ुंणी परमेशरा का आअ द सह खुशीओ समाद नांईं मनअ। (इब्रानी 12:24-25; यिर्मयाह 25:29; यजकेल 9:6)


हुंह शमौन पतरस ज़ुंण मसीहो टैहलू और शधाणूं आसा, हुंह लिखा ऐहा च़िठी तम्हां सोभी लै ज़ुंण तेऊ किम्मती विश्वासा दी साझ़ डाहा ज़ुंण विश्वास हाम्हां लै ईशू मसीहा आसा दैनअ द, ज़ुंण म्हारअ परमेशर और उद्धार करनै आल़अ आसा और ज़ुंण हाम्हां परमेशरा संघै धर्मीं बणांआ।


हुंह यहूदा आसा ईशू मसीहो टैहलू और याकूबो भाऊ। हुंह लिखा एसा च़िठी तम्हां लै ज़ुंण परमेशरै आसा शादै दै। बाप्पू परमेशर करा तम्हां लै झींण और सह करा मसीहा ईशू दी थारी हेर-सभाल़।


परमेशरै खोज़ी ईशू मसीहा का तिंयां गुप्त गल्ला ज़ुंण आजू पाक्कै दी आसा हणैं आल़ी, ताकि सह तिन्नां सेऊआ करनै आल़ै लै प्रगट करी सके। तेखअ दैनअ ईशू आपणअ स्वर्ग दूत आपणैं टैहलू युहन्ना सेटा छ़ाडी करै इना गल्लो समाद। (प्रगट की दी गल्ला 22:6)


तेखअ बोलअ तेऊ स्वर्ग दूतै मुल्है इहअ, “ईंयां गल्ला ज़ुंण मंऐं ताखा रहैऊई और खोज़ी, ईंयां आसा शुची और ईंयां रहणीं हई। प्रभू परमेशर ज़ुंणी आपणीं आत्मां आपणैं सोभी गूरा लै दैनी, तेऊ ई किअ आपणैं स्वर्ग दूता लै हुकम कि सह इधी एछी करै तेऊए टैहलू का तिन्नां गल्ला रहैऊए ज़ुंण पाक्की आजू छ़ेकै आसा हणैं आल़ी।” (प्रगट की दी गल्ला 1:1)


तेऊ बोलअ मुल्है इहअ, “भाल़, इहअ निं करै किल्हैकि हुंबी आसा ताह और तेरै होरी संघी भाई और परमेशरे गूरो और एसा कताबे गल्ला मनणै आल़ैओ संघी सेऊआ करनै आल़अ, परमेशर ई आसा एक्कै भगती करनै जोगी ज़हा सेटा माथअ लागा टेकणअ।”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan