Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




प्रकाशितवाक्य 3:14 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

14 “लौदिकिया नगरी दी विश्वासी मंडल़ीए स्वर्ग दूता लै लिख इहअ समाद, “हुंह आसा सह ज़हा लै तथास्तू बोला, किल्हैकि हुंह आसा भरोस्सैमंद और हुंह करा परमेशरो सत्त प्रगट और सह ज़हा करै परमेशरै सोभै गल्ला बणांईं, हुंह बोला ताल्है इहअ,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

14 लौदीकिया शैहरा री मण्डली रै स्वर्गदूता बै ऐ सन्देश लिख, “हांऊँ सौऐ सा ज़ो आमीन सा होर विश्वासयोग्य होर सच़ा गुआह सा होर परमेश्वरा री सृष्टि री मूल बजहा सा, ऐ बोला सा,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ईनर सराजी मे नया नियम

14 होर लोदिकिया री कलीसिया रे स्वर्गदूता वै यह लिख की, जोह आमीन होर बुशाह लाईक, होर जोह सच्ची गुआही साहा, होर परमेश्वर री सृष्टी रा मूल कारण साहा, सह यह बोला।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




प्रकाशितवाक्य 3:14
22 Iomraidhean Croise  

परमेशरै बणांईं सोभै गल्ला तेऊ करै, इहअ निं किछ़ै आथी ज़ुंण तेऊ बाझ़ी बणअ।


ईशू दैनअ तिन्नां लै ज़बाब, “हुंह दैआ आपणीं गवाही आप्पै, तैबी आसा मेरी गवाही शुची। किल्हैकि मुखा आसा थोघ कि हुंह किधा का आसा आअ द और किधा लै डेऊणअ? पर तम्हां का निं थोघै कि तम्हैं किधा का आऐ और किधा लै डेऊणैं?


किल्हैकि परमेशरे ज़ेतरी बी करारा आसा, तिंयां हुई ईशू मसीहा करै पूरी। तैही बोला हाम्हैं “तथास्तू” और तेतो मतलब हआ “हाँ” ताकि हाम्हां करै लोल़ी परमेशरो प्रतप हुअ।


हाम्हैं निं परमेशरा भाल़ी सकदै, पर ज़ांऊं मसीहा ईशू मणछ देही लई, तेऊ भाल़ी लागअ हाम्हां का थोघ कि परमेशर किहअ आसा किल्हैकि सह आसा तेऊ ई ज़िहअ। सह आसा सोभी का ज़ेठअ, तेऊ बाद ज़ेतरी बी गल्ला परमेशरै बणांईं सह आसा तिन्नां सोभिओ मालक।


मंडल़ी आसा देही ज़ेही, और मसीहा आसा तेतो मूंड। सह ई त सोभी का पैहलै और सह ई आसा मूंऐं दै मांझ़ै ज़िऊंदै हणैं आल़अ पैहलअ कि सोभी गल्ला दी सह ई प्रधान होए।


ज़ुंण लौदिकिया नगरी रहणैं आल़ै और तिन्नां सोभी विश्वासी लै ज़ुंणी हुंह अज़ी बी नांईं आथी भाल़अ द। हुंह च़ाहा इहअ कि तम्हां सोभी का लोल़ी थोघ लागअ कि हुंह थारी तैणीं केही मैन्थ करा।


ज़ेभै एसा च़िठी तम्हां सेटा पहल़े, ता इहअ करै कि लौदिकिया रहणैं आल़ै विश्वासीए मंडल़ी सेटा लऐ एसा च़िठी पहल़ी, और तेसा च़िठी ज़ुंण लौदिकिया का एछे, तम्हैं पहल़ै तेसा च़िठी मंडल़ी दी।


तेऊ बोलअ मुल्है इहअ, “ज़ुंण किछ़ तूह भाल़ा, तेता लिख कताबा दी और तेता छ़ाड साता विश्वासीए मंडल़ी लै, मतलब-इफिसुस, स्मूरना, पिरगमन, थुआथिरा, सरदीस और फिलेदीलफिया और लौदिकिया नगरीए मंडल़ी लै।”


और ईशू मसीहा बाखा बी लोल़ी तम्हां सोभी झींण और शांती भेटी ज़ुंणी भरोस्सैमंद हई करै परमेशरो सत्त प्रगट किअ। अह आसा सह पैहलअ ज़ुंण मरी करै भी ज़िऊंदअ हुअ और सह आसा एऊ संसारे सोभी प्रैंदै राज़ करनै आल़अ। (कुलुस्सी 1:8) सह आसा हाम्हां लै झणैल़ू और तेऊ बच़ाऊऐ हाम्हैं, तेऊ छ़ड़ैऊऐ हाम्हैं म्हारै पापा का आपणैं लोहू करै।


तेखअ भाल़अ मंऐं स्वर्ग घुआल़ी, और तेथ कै भाल़अ कि एक शेतअ घोल़अ आसा, और तेऊ घोल़ै प्रैंदै आसा एक शुंआर, ज़हा लै भरोस्सैमंद और शुचअ बोला, सह करा धर्में साबै परमेशरे दुशमणो न्याय और तिन्नां संघै जुध। (भज़न 96:13)


तेऊ बोलअ मुल्है इहअ बी “इफिसुस नगरी दी विश्वासी मंडल़ीए स्वर्ग दूता लै लिख इहअ समाद कि हुंह आसा सह ज़ुंणी सात तारै आपणैं खाणैं हाथै आसा ढाकै दै और सह ज़ुंण सात सुन्नें सदीऐ जैंदरी हांढा, हुंह बोला ताल्है इहअ,


तेखअ बोलअ तेऊ मुल्है इहअ, “सोभै गल्ला गई पूरी हई, आदी और अंत आप्पै। ज़ुंण बी नचिशअ होए मुंह दैणअ तैहा सोबल़ा का मुफ्त झुटणा लै ज़ुंण सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी दैआ।


“हुंह आसा आदी और अंत आप्पै।” (याशायाह 44:6; 48:12)


तेखअ बोलअ तेऊ स्वर्ग दूतै मुल्है इहअ, “ईंयां गल्ला ज़ुंण मंऐं ताखा रहैऊई और खोज़ी, ईंयां आसा शुची और ईंयां रहणीं हई। प्रभू परमेशर ज़ुंणी आपणीं आत्मां आपणैं सोभी गूरा लै दैनी, तेऊ ई किअ आपणैं स्वर्ग दूता लै हुकम कि सह इधी एछी करै तेऊए टैहलू का तिन्नां गल्ला रहैऊए ज़ुंण पाक्की आजू छ़ेकै आसा हणैं आल़ी।” (प्रगट की दी गल्ला 1:1)


“फिलेदीलफिया नगरी दी विश्वासी मंडल़ीए स्वर्ग दूता लै लिख इहअ समाद कि हुंह आसा सह ज़ुंण सत्त और पबित्र आसा, ज़हा का दाबेदे कुंज़ी आसा। ज़ांऊं हुंह कुंज़ी करै दुआर खोल्हा, तेता निं कोहै बंद करी सकदअ, ज़ांऊं हुंह कुंज़ी करै दुआर बंद करा, ता तेता निं कोहै खोल्ही सकदअ। (आयूब 12:14; याशायाह 22:22)


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan