प्रकाशितवाक्य 22:8 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान8 हुंह आसा सह ई युहन्ना, ज़ुंणी ईंयां गल्ला शूणीं और भाल़ी। ज़ांऊं मंऐं भाल़अ और शूणअ, ता ज़ुंण सह स्वर्ग दूत मुखा इना गल्ला रहैऊआ त, हुंह पल़अ तेऊए च़रणैं माथै टेकणा लै उटअ। Faic an caibideilकुल्वी8 हांऊँ सौऐ यूहन्ना सा, ज़ो इन्हां गैला बै शुणा होर हेरा ती होर ज़ैबै मैं शुणू होर हेरू, ता ज़ो स्वर्गदूत मुँभै इन्हां गैला बै रिहा ती, हांऊँ तेइबै प्रणाम केरनै री तैंईंयैं तेइरी ज़ोंघा पैंधै पौड़ू। Faic an caibideilईनर सराजी मे नया नियम8 हाऊं सह यूहन्ना साहा, जोह याह गला शुणा होर हेरदा। जेबा माई शूंणू होर, तेबा जोह स्वर्गदूत महा हेरू थी, हाऊं तेऊबै नमस्ते करने री तणी तेऊरी जाघा में पडू। Faic an caibideil |
हुंह युहन्ना लिखा एता तम्हां विश्वासी लै ज़ुंण एशिया लाक्कै साता मंडल़ी दी आसा। हुंह करा एही प्राथणां कि तम्हां लोल़ी परमेशरा का जश और शांती भेटी। सह आसा इहअ परमेशर ज़ुंण सदा तिहअ ई रहा, सह ज़ुंण आझ़ आसा, आझ़ा का पैहलै त और आजू बी रहणअ। तिन्नां साता आत्मां बाखा बी लोल़ी झींण और शांती भेटी ज़ुंण तेऊए राज़गादी सम्हनै आसा
ज़ांऊं मंऐं इहअ शूणअ, हुंह पल़अ उटी बाखा तेऊ सेटा माथै टेकणा लै ज़ुंण मुंह संघै गल्ला करदअ त लागअ द, तेऊ बोलअ मुखा इहअ, “मुंह सेटा निं माथअ टेकै। हुंह आसा तिहअ ई परमेशरे सेऊआ करनै आल़अ ज़िहअ तूह आसा और तेरै होर भाई आसा ज़ुंण विश्वास करा और ईशू प्रगट की शुची शिक्षा मना। परमेशर ई आसा एक्कै ज़ुंण आराधना करनै जोगी आसा। सह आसा पबित्र आत्मां ज़ुंण परमेशरे लोगा तेऊ सत्ते बारै खोज़णैं जोगी बणांआ ज़ुंण ईशू प्रगट किअ।”