Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




प्रकाशितवाक्य 1:4 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

4 हुंह युहन्ना लिखा एता तम्हां विश्वासी लै ज़ुंण एशिया लाक्कै साता मंडल़ी दी आसा। हुंह करा एही प्राथणां कि तम्हां लोल़ी परमेशरा का जश और शांती भेटी। सह आसा इहअ परमेशर ज़ुंण सदा तिहअ ई रहा, सह ज़ुंण आझ़ आसा, आझ़ा का पैहलै त और आजू बी रहणअ। तिन्नां साता आत्मां बाखा बी लोल़ी झींण और शांती भेटी ज़ुंण तेऊए राज़गादी सम्हनै आसा

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

4 हांऊँ यूहन्ना ऐ चिट्ठी तुसा सौत मण्डली रै विश्वासी बै लिखदा लागा सा ज़ो आसियै प्रदेशा न रौहा सी। हांऊँ प्रार्थना केरा सा की परमेश्वर तुसाबै आपणी झ़ुरी होर शान्ति दै, ज़ो सा, ज़ो ती होर ज़ुण ऐणु आल़ा सा, होर तिन्हां सौत आत्मै री तरफा न ज़ो परमेश्वरा री सिंहासना रै सामनै सी,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ईनर सराजी मे नया नियम

4 यूहन्ना री तरफा का आसिया री सात कलीसिया रे ना, तेऊरी तरफा का अनुग्रह, होर जोह साहा, होर जोह ईहंण आलअ साहा, होर त्याहा साता आत्मा रा मेल, जोह सिंहासन रे सामने साहा।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




प्रकाशितवाक्य 1:4
41 Iomraidhean Croise  

सारी सृष्टी का पैहलै आसा त एक, ज़हा लै बैण बोला, सह बैण त परमेशरा संघै, सह बैण ई त परमेशर,


दूई साला तैणीं रहअ इहअ ई हंदअ लागी, इधी तैणीं कि एशिया लाक्कै रहणैं आल़ै कै यहूदी, कै यूनानी, सोभी शूणअ प्रभूओ समाद।


“हाम्हैं ज़ुंण पारथी, मेदी, एलामी, मेसोपोटामिया, यहूदा, कप्पदुकिआ, पुंतुस, एशिया,


हुंह लिखा एसा च़िठी रोम नगरी रहणैं आल़ै तिन्नां सोभिए नांओंऐं, ज़हा लै परमेशर झ़ूरी करा और तेऊए पबित्र हणां लै आसा शादै दै। मेरी आसा म्हारै बाप्पू परमेशर और प्रभू ईशू मसीहा का अरज़ कि तम्हां सोभी लै लोल़ी झींण और शांती सदा हुई। (इफिसी 1:2)


म्हारै बाप्पू परमेशर और प्रभू ईशू मसीहा का आसा मेरी एही अरज़ कि तम्हां सोभी लोल़ी झींण और शांती सदा हुई।


म्हारै बाप्पू परमेशर और प्रभू ईशू मसीहा का आसा मेरी एही अरज़ कि तम्हां सोभी लोल़ी झींण और शांती सदा हुई।


प्रभू ईशू मसीहा आसा हिझ़, आझ़ और जुगै-जुगै ज़िहअ कै तिहअ। (भज़न 90:2; प्रगट की दी गल्ला 1:8; याशायाह 41:4)


किल्हैकि हरेक शोभलअ बरदान और हरेक शुचअ दान एछा म्हारै बाप्पू परमेशरा का ज़ुंणी सरगे सोभै प्रैशै दैणैं आल़ै तारै बणांऐं। सह निं बदल़दअ और नां फेर फिरी करै छ़ैल्ली ज़िहअ एछदअ डेऊंदअ रहंदअ। परमेशर आसा हर बगत भलअ।


परमेशरै खोज़ी ईशू मसीहा का तिंयां गुप्त गल्ला ज़ुंण आजू पाक्कै दी आसा हणैं आल़ी, ताकि सह तिन्नां सेऊआ करनै आल़ै लै प्रगट करी सके। तेखअ दैनअ ईशू आपणअ स्वर्ग दूत आपणैं टैहलू युहन्ना सेटा छ़ाडी करै इना गल्लो समाद। (प्रगट की दी गल्ला 22:6)


तेऊ बोलअ मुल्है इहअ, “ज़ुंण किछ़ तूह भाल़ा, तेता लिख कताबा दी और तेता छ़ाड साता विश्वासीए मंडल़ी लै, मतलब-इफिसुस, स्मूरना, पिरगमन, थुआथिरा, सरदीस और फिलेदीलफिया और लौदिकिया नगरीए मंडल़ी लै।”


ज़ांऊं मंऐं सह भाल़अ, ता तेऊए च़रणैं पल़अ हुंह मुल्दै ज़िहअ। तेखअ बोलअ तेऊ मुंह प्रैंदै आपणअ दैहणअ हाथ डाही करै, “डरै निं आथी, हुंह आसा आदी और अंत और हुंह आसा सह ज़ुंण सदा ज़िऊंदअ रहा। (याशायाह 44:6; 8:17)


तिन्नां साता तारैओ भेद, ज़ुंण तंऐं मेरै दैहणै हाथै भाल़ै, और तिन्नां साता सुन्नें सदीएओ भेद। तिंयां सात तारै आसा साता मंडल़ीए स्वर्ग दूत और तिंयां सात सदीऐ आसा सात विश्वासीए मंडल़ी।”


प्रभू परमेशर बोला इहअ, “आदी और अंत, हुंह आसा सह ई ज़ुंण आझ़ आसा, ज़ुंण आझ़ा का पैहलै त और आजू बी आसा एछणैं आल़अ, सर्वशक्तिमान।” (प्रगट की दी गल्ला; याशायाह 41:4; 44:6)


हुंह आसा थारअ संघी विश्वासी भाई युहन्ना। हुंह आसा तम्हां संघै परमेशरे राज़ा दी मसीहा लै सबर डाही दुख ज़िरना लै साझ़ू ज़ुंण तिन्नां लै एछा ज़सरअ नातअ तेऊ संघै आसा। हुंह छ़ाडअ पतमुस टापू लै रोम राज़े मुखियै एक कैदी। किल्हैकि हुंह खोज़ा त परमेशरो बैण और ईशू मसीहो शुचअ समाद।


तेखअ शूणअ मंऐं सह स्वर्ग दूत ज़हा सारै पाणीं दी हक आसा, इहअ बोलदअ, “हे पबित्र परमेशर, ज़ुंण आझ़ आसा, आझ़ा का पैहलै त और आजू बी रहणअ। “तूह आसा न्यायी और तंऐं ई किअ अह न्याय। (प्रगट की दी गल्ला 11:17)


“पिरगमन नगरी दी विश्वासी मंडल़ीए स्वर्ग दूता लै लिख इहअ समाद कि हुंह आसा सह ज़हा का दुही बाखा तिछी तलबार आसा, हुंह बोला ताल्है इहअ,


“थुआथिरा नगरी दी विश्वासी मंडल़ीए स्वर्ग दूता लै लिख इहअ समाद कि परमेशरो शोहरू ज़सरी आछी आगीए लुपल़ै ज़ेही आसा और ज़सरै खूर च़ोखै पितल़ा ज़िहै आसा, सह बोला इहअ, (दानिएल 10:6)


“स्मूरना नगरी दी विश्वासी मंडल़ीए स्वर्ग दूता लै लिख इहअ समाद, “ज़ुंण आदी और अंत आसा, ज़ुंण मरी त गअ द और ऐबै आसा गअ द ज़िऊंदअ हई; सह बोला इहअ, (प्रगट की दी गल्ला 1:17-18)


“मंऐं ईशू छ़ाडअ आपणअ स्वर्ग दूत इना गल्ला खोज़दअ तम्हां सेटा लै ज़ुंण तम्हैं मंडल़ी दी परमेशरे लोग आसा। हुंह आसा राज़ै दाबेदे पोस्ती दी आजू लुआद, हुंह आसा भैणूं तारै ज़िहअ।” (याशायाह 11:1)


हुंह आसा सह ई युहन्ना, ज़ुंणी ईंयां गल्ला शूणीं और भाल़ी। ज़ांऊं मंऐं भाल़अ और शूणअ, ता ज़ुंण सह स्वर्ग दूत मुखा इना गल्ला रहैऊआ त, हुंह पल़अ तेऊए च़रणैं माथै टेकणा लै उटअ।


“सरदीस नगरी दी विश्वासी मंडल़ीए स्वर्ग दूता लै लिख तूह इहअ समाद, “हुंह आसा सह ज़हा का परमेशरे सात आत्मां और सात तारै आसा, हुंह बोला इहअ कि मुखा आसा तेरै सोभी कामों थोघ, कि तूह ज़िऊंदी ता शुझिआ पर तूह आसा मूंईं दी।


“लौदिकिया नगरी दी विश्वासी मंडल़ीए स्वर्ग दूता लै लिख इहअ समाद, “हुंह आसा सह ज़हा लै तथास्तू बोला, किल्हैकि हुंह आसा भरोस्सैमंद और हुंह करा परमेशरो सत्त प्रगट और सह ज़हा करै परमेशरै सोभै गल्ला बणांईं, हुंह बोला ताल्है इहअ,


“फिलेदीलफिया नगरी दी विश्वासी मंडल़ीए स्वर्ग दूता लै लिख इहअ समाद कि हुंह आसा सह ज़ुंण सत्त और पबित्र आसा, ज़हा का दाबेदे कुंज़ी आसा। ज़ांऊं हुंह कुंज़ी करै दुआर खोल्हा, तेता निं कोहै बंद करी सकदअ, ज़ांऊं हुंह कुंज़ी करै दुआर बंद करा, ता तेता निं कोहै खोल्ही सकदअ। (आयूब 12:14; याशायाह 22:22)


ता राज़गादी का आसा बिज़ल़ी और गुल़ूबिज़ल़ू ज़ेही छ़ेल़ लागी दी और राज़गादी सम्हनै आसा आगीए सात मसालै लागै दै ज़ल़दै, ईंयां आसा परमेशरे सात आत्मां। (जकर्याह 4:2)


तिन्नां च़ऊ प्राणींए आसा छ़ह फैंख और च़ऊ बाखा आसा आछी ई आछी; और तिंयां रहा राची धैल़ी, बाझ़ी बशैघ किऐ इहअ बोलदै लागी, (याशायाह 6:2-3) “पबित्र, पबित्र, पबित्र प्रभू परमेशर, सर्वशक्तिमान ज़ुंण आझ़ आसा, ज़ुंण आझ़ा का पैहलै त और आजू बी आसा एछणैं आल़अ।”


तेखअ भाल़अ मंऐं तिन्नां तेऊ राज़गादी और च़ऊ प्राणीं और तिन्नां सैणैं मांझ़ा-मांझ़ी, ज़िहअ एक बल़ी किअ द मिम्मूं खल़अ, तेऊए तै सात शींग और सात आछी, ईंयां आसा परमेशरे सात आत्मां सारी पृथूई लै छ़ाडी दी। (जकर्याह 4:10)


मंऐं भाल़ै तिंयां सात स्वर्ग दूत ज़ुंण परमेशरा सम्हनै खल़ै रहा, मुखा शुझुअ इहअ कि तिन्नां लै दैनी सात नादा।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan