Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




फिलिप्पी 2:8 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

8 मणछे रुपै प्रगट हई करै हुअ सह मानदार और परमेशरे हर गल्ला मनी मरनै तैणीं, इधी तैणीं कि ज़ुल्म करनै आल़ै ज़ेही ज़िरी तेऊ क्रूसे मौत बी।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

8 होर मांहणु रै रूपा न प्रगट होईया, आपणै आपा बै दीन केरू, होर औखै तैंईंयैं कि तेइयै हुक्म मैनू, कि तेइयै एक दोषी सांही क्रूसा री मौत भी सौही।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ईनर सराजी मे नया नियम

8 होर मणशा रे रूपा में प्रगट होई करे आपणे आपु वै दीन करू, होर अखे तणी कि आज्ञाकारी रहू कि मऊत, ओह, क्रुसा री मउत भी सही।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




फिलिप्पी 2:8
26 Iomraidhean Croise  

तिधी बधल़ूई ईशूए काया तिन्नें सम्हनै एही कि ईशूओ मुंह लागअ सुरज़ा ज़िहअ च़मकदअ और झिकल़ै हुऐ प्रैशै ज़िहै शेतै।


तेखअ नाठअ ईशू धख आजू संघा लागअ उटी बाखा प्राथणां करदअ, “हे परमेशर ज़ै हई सके ता; तै कर मुखा एसा घल़ी एऊ दुखा दूर। तैबी ज़िहअ हुंह च़ाहा तिहअ निं पर ज़िहअ तूह च़ाहा तिहअ लोल़ी हुअ।”


तेखअ नाठअ ईशू दुजी बारी प्राथणां करदअ और तेऊ की एही प्राथणां, “हे मेरै बाप्पू, ज़ै मेरै झुटै बाझ़ी अह दुखो बतिल्लू नांईं हटी सकदअ तै लोल़ी तेरी मरज़ी पूरी हुई।”


ज़ांऊं ईशू प्राथणां करदअ त लागअ द, ता ईशूए मुंहों रूप बधल़ुअ और तेऊए झिकल़ै हुऐ शेतै और तिंयां लागै च़मकदै।


एता निं कोहै मुखा छ़ड़ैऊई सकदअ, पर हुंह दैआ एता आप्पै। मुंह आसा एता दैणैंओ हक बी और बापस लणेंओ हक बी। मुल्है आसा परमेशरै अह हुकम दैनअ द।”


पर अह हणअ तै कि संसारे लोगा का थोघ लागे कि हुंह डाहा बाप्पू संघै झ़ूरी, और ज़िहअ बाप्पू मुल्है ढेअ करा, हुंह करा तिहअ ई। उझ़िआ, इधा का च़ाल्ला।”


ज़ै तम्हां मेरअ हुकम मनें, तै रहणैं तम्हैं मेरी झ़ूरी दी टेकी, ज़ेही मंऐं आपणैं बाप्पू परमेशरो हुकम मनअ और तेऊए झ़ूरी दी रहअ टेकी।


ईशू बोलअ तिन्नां लै, “मेरी रोटी आसा ईंयां कि हुंह तेऊए साबै सोभै गल्ला करूं ज़ुंणी हुंह छ़ाडअ द आसा, और तेऊओ काम पूरअ करूं।


तेऊए मानदार हणैं का बी तेऊओ न्याय निं हई बोलअ, और तेऊ ज़मानें लोगे गल्ला कसा करनी, किल्हैकि पृथूई का च़की तेऊए ज़िन्दगी उझै।”


ज़िहअ एकी मणछै हुकम नांईं मनअ, और तेऊ पिछ़ू हूऐ सारै लोग पापी, तिहै ई हणैं एकी मणछे ई हुकम मनणै पिछ़ू धर्मीं।


तम्हैं म्हारै प्रभू ईशू मसीहे जशे बारै ता ज़ाणा कि सह बणअ सेठ हई करै भी थारी तैणीं गरीब, ताकि तेऊए गरीब हणैं करै तम्हैं सेठ होए।


मसीहा दैनअ हाम्हां लै म्हारै शाप क्रूसा दी आप्पू प्रैंदै च़की करै बधाने शापा का छ़ुटकारअ। किल्हैकि शास्त्रा दी आसा लिखअ द, “तेऊ लै आसा शाप ज़ुंण बी काठा दी छ़ड़ाऊअ।” (बधान 21:23)


तेऊ मसीहा दैनी म्हारी तैणीं आपणीं ज़िन्दगी, ताकि सह हाम्हां म्हारै सोभी पापा का आज़ाद करी और हाम्हां शुचै करे ताकि हाम्हैं तेऊए आपणैं खास लोग होए। ज़ुंण भलै ई भलै काम च़ाहा करनै। (लुआह 19:5; बधान 4:20; 7:6; 14:2; भज़न 72:14; 130:8; यजकेल 37:23)


विश्वासा बणांणैं आल़ै और सिध्द करनै आल़ै ईशू मसीहा दी डाहा आछी टकैल़ी। तेऊ आसा हाम्हां लै आजू खुशी डाही दी, तेता लै निं तेऊ लाज़ शरमें कोई बी परबाह की और क्रूसो दुख ज़िरी करै बेठअ परमेशरे दैहणीं बाखा सोभी का बडी पदबी दी। (1 पतरस 2:23-24; तितुस 2:13-14)


तम्हैं निं पापे खलाफ इहअ दुख ज़िरअ कि ज़िधी लोग तम्हां मारी पाए।


“ज़ेभै ईशू क्रूसा दी मूंअ, तेऊए देही दी दैनी म्हारै पापा पिछ़ू सज़ा। तेऊ किअ अह एते तैणीं कि पाप हाम्हां दी आजू राज़ नां करे, पर ऐबै हाम्हैं तिन्नां धर्मीं गल्ला करे ज़ुंण परमेशर च़ाहा। ज़ुंण कोल़े मार तेऊ ज़िरी, हाम्हैं हुऐ तेता करै च़ांगै।” (गलाती 3:13; याशायाह 53:4-5,12)


हुंह बोला इहअ तै कि मसीहा भुगतअ दुख और सह मूंअ म्हारै पापा पिछ़ू। सह मूंअ एकी बारी और तेऊ निं भी मरने ज़रुरत आथी। सह आसा त धर्मीं मणछ और सह मूंअ हाम्हां पापी लोगा लै एते तैणीं कि सह हाम्हां परमेशरा नेल़ आणी सके। तिन्नैं पाई तेऊए देही मारी पर सह किअ पबित्र आत्में शगती करै ज़िऊंदअ।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan