Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




मरकुस 7:34 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

34 तेखअ सरगा बाखा लै भाल़ी प्राथणां करदी लाम्मअ शाह काढी करै बोलअ तेऊ मणछा लै आपणीं बोली दी, “इप्फतह” मतलब, “खुल्ह”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

34 होर स्वर्गा बै हेरिया आह भौरी, होर तेई आपणी भाषा न बोलू, “इफ्फतह!” मतलब “खुल!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ईनर सराजी मे नया नियम

34 होर स्वर्गा री फेरा बे हेरु होर तेऊवे बोलू, “इप्फतह!” मतलब “खुल जा।”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




मरकुस 7:34
21 Iomraidhean Croise  

ईशू फिरी तेऊए बडी भारी झींण संघा लाअ तेऊ दी हाथ और तेऊ लै बोलअ इहअ, “हुंबी च़ाहा” “ठीक हअ।”


चिऊथै पहरै ईशू बडै ज़ोरै एक बोल बोलअ, “इलोई, इलोई, लम्मा शबक्तनी?” मतलब, “हे मेरै परमेशरा, हे मेरै परमेशर, तंऐं हुंह किल्है छ़ाडअ?”


तेखअ ईशू शोहरीओ हाथ ढाकी करै बोलअ तेऊए आपणीं बोली दी, “तलीता कूम्मीं” एतो मतलब हआ, “लान्हीऐ खल़ी उझ़ू।”


ईशू ढाकी तिंयां पांज़ रोटी और दूई माह्छ़ली हाथै और सरगा बाखा लै भाल़ी किअ परमेशरो शूकर। तेखअ लागअ रोटी चोल़ी-चोल़ी करै च़ेल्लै का दैंदअ और तिंयां लागै लोगा लै बांडदै, और तिंयां दूई माह्छ़ली बी दैनी सोभी लै बांडी करै।


तेऊए काना का लागअ तेभी राम्बल़अ शुण्हदअ ता तेऊए ज़िभ बी हुई ठीक और सह लागअ गल्ला करदअ।


तेऊ बोलअ आपणीं आत्मां दी लाम्मअ शाह काढी करै तिन्नां लै, “एऊ ज़मानें लोग किल्है लोल़ा नछ़ैण? हुंह खोज़ा तम्हां का सत्त कि एऊ ज़मानें लोगा निं कोई बी नछ़ैण भेटणअ।”


ईशू बोलअ तेऊ लै, “भाल़अ लाग, तेरै विश्वासै हेरअ तूह बच़ाऊई।”


ज़ांऊं ईशू येरुशलेम नगरी नेल़ पुजअ ता नगरी भाल़ी पाई ईशू लेरा।


तेखअ ईशू ल्हासा सेटा लै नाठअ और सह खाट छ़ुंईं और तिंयां च़कणैं आल़ै खल़्हुऐ और ईशू बोलअ, “हे ज़ुआन मणछा, हुंह बोला ताल्है खल़अ उझ़ू।”


तिन्नां लेरदै भाल़ी हुअ आपणैं मनैं दुखी, और आप्पू बी भर्हुअ तेऊओ गल़। तेखअ बोलअ ईशू मरिअम और यहूदी लै ज़ुंण तेसा पिछ़ू आऐ तै, “तम्हैं तेऊए ल्हास किधी आसा डाही दी दाबी?”


ईशूए आछी का छ़ुटै आशू।


बडअ भारी दुखी हई करै पुजअ ईशू तेसा ज़ैगा, ज़िधी लाज़र त दाबअ द। सह आसा ती एक घोर कोती दी और एकी बडै पात्थरा करै त घोरीओ मोहरअ बंद किअ द।


तेखअ बदल़अ तिन्नें सह पात्थर पोर्ही और ईशू सरगा बाखा भाल़ी करै बोलअ, “हे मेरै बाप्पू परमेशर, हुंह करा ताल्है शूकर कि तंऐं हेरी मेरी अरज़ शूणीं।


इहअ बोली करै पाई ईशू ज़ोरै हाक, “हे लाज़र, बागा लै निखल़।”


ज़ांऊं ईशू इना गल्ला करी मुक्कअ ता तेऊ उझै सरगा बाखा भाल़ी करै बोलअ, “हे मेरै बाप्पू परमेशर, सह घल़ी गई एछी, आपणैं शोहरूओ प्रतप रहैऊ कि शोहरू बी तेरअ प्रतप रहैऊई सके।


पतरसै तेऊ लै बोलअ, हे अनिआस! ईशू मसीहा किअ तूह ऐबै ठीक, उझ़ू, आपणअ च़ैन च़क। तेखअ सह तेभी खल़अ उझ़ुअ।


तेखअ काढै पतरसै तिंयां सोभ बागा लै और ज़ान्हूं दी बेशी करै की प्राथणां और ल्हासा बाखा भाल़ी करै बोलअ, “हे तबिता, उझ़ू।” तेसा घुआल़ी आछी और पतरसा भाल़ी करै उझ़ुई खल़ी।


किल्हैकि म्हारअ माहा परोहित ईशू मसीहा रहा म्हारै दाह-दुखा दी हाम्हां संघै, सह परखअ सोभी गल्ला लै हाम्हां ज़िहअ, पर तैबी निं तेऊ दी एक पाप बी निखल़अ।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan