Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




मत्ती 4:18 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

18 एकी धैल़ी त ईशू गलील समुंदरे बाढै हांढदअ लागअ द, तेऊ भाल़ै दूई मणछ शमौन ज़हा लै पतरस बोला और तेऊओ भाऊ आन्दरू। तिंयां तै लागै दै पाणीं दी माह्छ़ली ढाकणा लै ज़ाल़ा पांदै किल्हैकि तिंयां करा तै माह्छ़ली ढाकणैं और बेच़णेंओ काम।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

18 तेइयै गलीलै रै समुन्द्रा रै कनारै दुई भाई शमौन ज़ुणिबै पतरस बोला सी, होर तेइरा भाई अन्द्रियास समुन्द्रा न ज़ाल पाँदै हेरै; किबैकि ते मैच्छ़ी ढौकणु आल़ै ती।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ईनर सराजी मे नया नियम

18 गलीला री झीला रै किनारे फिरदे तेऊ दुई भाई मतलब सिमोन, जासूबे पतरस बोला, होर तेऊरअ भाई अन्द्रियास झीला में जाल़े पाऊंदे हेरी, किबेकि त्याह मछुये थी।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




मत्ती 4:18
23 Iomraidhean Croise  

तिन्नां बारा शधाणूं नांअ तै इहै, शमौन ज़हा लै पतरस बोला, पतरसो भाऊ आन्दरू, जबदीओ शोहरू याकूब, और याकूबो भाऊ युहन्ना,


तेखअ नाठअ ईशू तिधा का गलील लाक्के समुंदरा सेटा और धारा प्रैंदै डेऊई करै तिधी बेठअ।


हुंबी बोला ताल्है इहअ कि तूह आसा पतरस (मतलब ज़ानीं ज़िहअ)। तूह हणीं तेसा मंडल़ीए आथरी ज़ुंण मुंह बणांणी। नरकै रहणैं आल़ै भूत बी निं मुंह तेता बणांणैं का रोक्की सकदै।


ईशू बोलअ तिन्नां लै, “ज़ेही तम्हैं माह्छ़ली कठा करदै आसा लागै दै, मुंह संघै च़ाल्ला हुंह सखाऊं तम्हां मेरै च़ेल्लै हणां लै मणछ कठा करनै।”


तेखअ नाठअ ईशू सूर और सैदा लाक्कै का दिकापुलिस बाती हांढदी गलील समुंदरा सेटा।


तिन्नां च़ेल्ले नांअ तै इहै, शमौन; ज़हा नांअ ईशू पतरस डाहअ, तेऊओ भाऊ आन्दरू, याकूब, युहन्ना, फिलिप्पुस, बरतुल्मैं,


इना गल्ला हणैं का बाद हुअ ईशू तिबरियस समुंदरे बाढै आपणैं च़ेल्लै सेटा प्रगट। तिधी हुअ इहअ कि


इना गल्ला हणैं का बाद नाठअ ईशू किश्ती दी बेशी गलील लाक्कै तिबरियस समुंदरा पार।


च़ेल्लै मांझ़ा का बोलअ शमौन पतरसे भाई आन्दरू,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan