Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




मत्ती 18:10 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

10 “धैन डाहै तम्हैं निं इना होछ़ै लान्हैं मांझ़ै कोही बी नकाम्मअ समझ़ी। किल्हैकि हुंह बोला तम्हां लै इहअ कि इने हेर-सभाल़ करनै आल़ै स्वर्ग दूत रहा स्वर्गै हर बगत मेरै बाप्पू परमेशरा सेटा।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

10 “होर हेरा, मेरै इन्हां होछ़ै च़ेले न कौसी बै भी बेकार हेरीत् समझ़दै। हांऊँ तुसाबै दसा सा कि इन्हरी हेर-शुण केरनु आल़ै स्वर्गदूतै री पहुँच स्वर्गा न मेरै परमेश्वर पिता हागै लगातार रौहा सा।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ईनर सराजी मे नया नियम

10 हेरा, तमे याह होछे मेज़ा का कासी भी तुच्छ नांई ज़ाणे; किबेकी हाऊं तमाबे बोला कि त्यारे दूत मेरे स्वर्गीय बापू रे मुँहा सदा हेरा।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




मत्ती 18:10
45 Iomraidhean Croise  

ज़ांऊं सह इना गल्ला सोठदअ आसा त लागअ द, परमेशरो एक स्वर्ग दूत शुझुअ तेऊ का सुपनै और तेऊ स्वर्ग दूतै बोलअ युसुफा लै इहअ, “राज़ै दाबेदे लुआद युसुफा, तूह निं मरिअमा संघै बैहा करनै का निं डरी। किल्हैकि ज़ुंण तेसे गर्भा दी आसा, सह आसा पबित्र आत्मां करै तेसा भितरी।


तेऊ करनी जैंटी दी नगाल़ै ज़िहै दुबल़ै मणछा लै झींण। तेऊ निं हिशदी धूँआं दैंदी बाती ज़िहै खरी दी पल़ै दै मणछा मरनै दैंदअ। तेऊ बणांणैं न्याय करी करै तिंयां नर्दोश


इहअ ई थारै बाप्पूए ज़ुंण स्वर्गै भेडा आसा, सह निं इहअ च़ाहंदअ कि इना होछ़ै मांझ़ै एक बी बरैबाद होए।


“ज़ुंण मुंह दी विश्वास करनै आल़ै का पाप कराऊआ तेऊ लै दैणीं परमेशरा सज़ा। च़ाऐ सह मणछ इना लान्हैं ज़िहअ किल्है निं होए। तेऊ लै हणअ त इहअ ठीक कि तेऊए गल़ै बडी टोल्ह बान्हीं करै पाणअ त सह डुघै समुंदरै डबेऊई।


तिन्नां डेऊणैं का बाद आअ प्रभूओ एक स्वर्ग दूत युसुफे सुपनै। तेऊ स्वर्ग दूतै बोलअ युसुफा लै इहअ, “हे युसुफ, खल़अ उझ़ू, एऊ शोहरू और एऊए आम्मां संघा निंईं करै डेओआ इधा का मिसर देशा लै और ज़ेभै तैणीं ताल्है हुंह आप्पै निं बोलूं, तेभै तैणीं रहै तिधी, किल्हैकि हेरोदेस राज़अ आसा लागअ द एऊ शोहरू लोल़अ और तेऊ आसा लाअ द अह मारी पाई।”


हेरोदेस राज़ै मरी करै आअ प्रभूओ स्वर्ग दूत भी मिसर देशै युसुफे सुपनै दी और तेऊ स्वर्ग दूतै बोलअ तेऊ लै,


मुंह छ़ाडणैं नरशिंगेए एकी बडै बोला संघै आपणैं स्वर्ग दूत और तिन्नां सरगे एकी कूणैं का दुजै कूणैं तैणीं करनै च़ऊ दिशा का आपणैं छ़ांटै दै कठा।


स्वर्ग दूतै बोलअ तेऊ लै इहअ, “हुंह आसा जिबराईल स्वर्ग दूत; और हुंह रहा सदा परमेशरे सम्हनै खल़्हुई। हुंह आसा परमेशरै ताह सेटा लै गल्ला करदअ और एसा खुशीए समादा खोज़दअ छ़ाडअ द। (दानिएल 8:16; 9:21)


“ज़ुंण थारी गल्ले कदर करे सह करा मेरी गल्ले कदर। ज़ुंण तम्हां नकाम्मअ समझ़ा सह समझ़ा मुंह नकाम्मअ। ज़ुंण मुंह नकाम्मअ समझ़ा सह समझ़ा तेऊ बी नकाम्मअ ज़ुंणी हुंह संसारा लै आसा छ़ाडअ द।”


“तेखअ हुअ इहअ कि सह गरीब मूंअ, और स्वर्ग दूतै निंयं सह संघा बशैल़अ सह आबरामा संघै। सह सेठ बी मूंअ और सह डाहअ लोगै दाबी।


धैल़ीए चिऊथै पहरा नेल़ भाल़अ तेऊ दर्शण कि परमेशरो एक स्वर्ग दूत आअ तेऊ सेटा भितरा लै और तेऊ बोलअ, “हे कुरनेलिस।”


तिन्नैं होरी बोलअ तेसा लै, “तूह निं होशा दी आथी।” पर तेसा बोलअ होर बी विश्वासा संघै, “पतरस ई आसा।” पर होरी बोलअ इहअ कि तेऊओ स्वर्ग दूत हणअ।


किल्हैकि लोग लागै परमेशरा छ़ाडी हेरोदेस राज़े प्रतपा खोज़दै। तेभी परमेशरो स्वर्ग दूत आअ और हेरोदेस हुअ खास्सअ बमार। तेऊ पल़ै किल़ै और थोल़ै बाद मूंअ सह किर्ही-किर्ही करै। (दानिएल 5:20)


किल्हैकि मेरअ परमेशर, ज़सरअ हुंह आसा, और ज़हा परमेशरै हुंह भगती करा, तेऊए स्वर्ग दूतै बोलअ हिझ़ राची मुंह सेटा एछी करै,


पर राची आअ परमेशरो एक स्वर्ग दूत और कैद खानेओ दूआर खोल्हअ और तिंयां काढै बागा लै और बोलअ,


तै तूह आपणैं साथी भाई लै दोश किल्है लाआ? तूह आपणैं साथी भाई किल्है समझ़ा नकाम्मअ? हाम्हां लागणअ सोभी परमेशरे न्याय राज़गादी सम्हनै खल़अ हणअ, ज़ेभै तेऊ सोभिओ फैंसलअ करनअ।


भलअ ता आसा इहअ कि नां तूह शिखा खाई, और नां शराब झुटी, और नां इहअ काम करी ज़ेता करै तेरअ साथी भाई परमेशरा दी विश्वास करनअ छ़ाडे।


म्हारअ विश्वास आसा पाक्कअ, हाम्हां का आसा थोघ कि इना गल्ला करै निं किछ़ै फरक पल़दअ, पर हाम्हैं निं ईंयां गल्ला सिधी आप्पू खुश करना लै लोल़ी की। हाम्हां लागा दुजे बैहम और डरे बारै बी खैल करनअ ज़ुंण इहअ सोठा कि ईंयां गल्ला आसा गलत।


खाणां पिणां लै आसा थारै आपणैं घर तिधी करा आपणीं मरज़ी ज़िहअ तम्हैं च़ाहा तिहअ। तम्हैं मतलबी बभार और परमेशरे मंडल़ीए निं तम्हैं किछ़ै कदर समझ़दै और गरीब मणछा करा तम्हैं शर्मिंदै। एते बारै किज़ै बोलूं हुंह तम्हां लै? थारै एऊ बभारा लै कै तम्हां मुखा एही आशा कि मुंह करनअ तम्हां लै शाबाश? हुंह निं एसा गल्ला लै तम्हां का खुश आथी।


तम्हैं निं कोहै तेऊ होछ़ै समझ़ी आथी, पर राम्बल़ै करै दै तेऊ शांती संघै ओर्ही बाखा लै पजैल़ी, ताकि सह मुंह सेटा लै एछी सके; किल्हैकि मुंह हआ धैल़ तेऊ न्हैल़अ-भाल़अ लागअ द कि सह लोल़ी सोभी विश्वासी भाई संघै आअ।


ज़ेभै हुंह तिन्नां लोगा मांझ़ै त ज़ुंण विश्वासा दी दुबल़ै आसा, मंऐं ज़िऊई तिन्नां ई ज़ेही ज़िन्दगी ज़िहै तिंयां आसा ताकि हुंह तिन्नां मसीहा दी आजू बझ़णा लै मज़त करी सकूं। हुंह बणअ सोभी मणछा लै सोभ किछ़, कि किछ़ू बी तरिकै करै हुंह कई लोगा बच़ाऊई सकूं।


हुंह आसा सह ई पल़सी ज़ुंण तम्हां सम्हनै शरीफ आसा, पर पिठी पिछ़ू करा तम्हां लै हिम्मत, और हुंह समझ़ाऊआ तम्हां मसीहे शरीफी और झींणा पिछ़ू।


किल्हैकि तम्हां मांझ़ै बोला कई, “तेऊए च़िठी सोर समझ़ा दैणैं आल़ी और असर करनै आल़ी ता आसा पर मुंहां सम्हनै ज़ाण्हिंआं सह देही दी दुबल़अ और गल्ला-बाता दी हल़कअ।”


भाईओ, तम्हैं ज़ुंण पबित्र आत्में साबै ज़िन्दगी ज़िऊआ ज़ै तम्हां का कसरै बारै इहअ थोघ लागे कि तेऊ किअ पाप ता तेऊ फरेऊआ बडी झ़ूरी संघै बापस। आपणअ बी डाहा धैन कि तम्हैं बी निं किधी तिहअ ई पाप करे।


एते ई बज़्हा ज़ुंण एसा चतैनगी नकाम्मअ समझ़ा, सह निं मणछा नकाम्मअ समझ़दअ पर सह समझ़ा परमेशरा नकाम्मअ ज़ुंण तम्हां लै आपणअ पबित्र आत्मां दैआ।


तेरअ बभार लोल़ी इहअ हुअ कि कुंण ताह नकाम्मअ नां समझ़े किल्हैकि तूह आसा ज़ुआन। पर तूह लोल़ी होरी विश्वासी लै आदर्श हुअ कि तिंयां ज़ुंण बैण तूह बोला, तेरअ बभार, तेरी होरी संघै झ़ूरी डाहणीं, मसीहा दी तेरअ विश्वास और तेरी नर्दोश ज़िन्दगी का तिंयां बी शिखल़े।


तै स्वर्ग दूत किज़ै काम करा? तिंयां आसा परमेशरे सेऊआ टैहली करनै आल़ै। परमेशर छ़ाडा तिन्नां स्वर्ग दूता तिन्नें हेर-सभाल़ करदै ज़हा मणछा उद्धार भेटा। (भज़न 103:20-21)


किल्हैकि मसीहा बी निं तेऊ हाथा करै बणांऐं दै च़ऊंरै दी नाठअ ज़ुंण स्वर्गे असली पबित्र ज़ैगे नकल और छ़ैल्ली आसा ती, पर सह नाठअ स्वर्गै ताकि सह हाम्हां लै परमेशरे सम्हनै शुझिए।


मंऐं भाल़ै तिंयां सात स्वर्ग दूत ज़ुंण परमेशरा सम्हनै खल़ै रहा, मुखा शुझुअ इहअ कि तिन्नां लै दैनी सात नादा।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan