Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




मत्ती 13:19 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

19 ज़ुंण बी स्वर्ग राज़ो बैण शूणीं करै नांईं समझ़ा, तेऊए मनैं ज़ुंण बी बऊअ द त, तेऊ निंयां सह कदुष्ट राख्स छ़ड़ैऊई। अह आसा सह ई बेज़अ ज़ुंण बाते बाढै त बऊअ द।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

19 ज़ो परमेश्वरा रा वचन शुणा ता सा पर समझ़दा नी, ज़ो तेइरै मना न सा तेथा बै शैतान एज़िया नेआ सा। ऐ सौ बेज़ा सा ज़ो बौतै रै बौढ़ा पौड़ू ती।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ईनर सराजी मे नया नियम

19 जोह कोई राज्य रा वचन शुणी करे नांई समझे, तेऊरे मना मे जोह बउदा, तेऊ सह दुष्ट इच्छी करे छड़ीयाउंदा। यह सह साहा, जोह बाता रे कनारे बऊन्दा साहा।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




मत्ती 13:19
36 Iomraidhean Croise  

इहअ करै ज़ै राख्स ई राख्सा काढे, तै हणअ सह इहअ करै आपणअ ई दुशमण। तेखअ तेऊओ राज़ किहअ करै रहणअ बणीं?


“तिहअ ई शकरीली ज़िम्मीं दी पल़अ द बेज़अ आसा तिन्नां लोगे बारै ज़ुंण परमेशरो बैण शूणां और तेभी खुशी-खुशी संघै मना।


खेच आसा एऊ संसारे लोग। बधिया बेज़अ आसा स्वर्ग राज़े लोग ज़हा प्रैंदै परमेशर राज़ करा। ज़ंगली बेज़अ आसा तेऊ राख्से लोग ज़हा प्रैंदै सह राख्स करा राज़।


तेखअ नाठअ ईशू गलील लाक्कै कई ज़ैगा। सह रहअ आराधना सभा दी शिक्षा दैंदअ और स्वर्ग राज़े खुशीए समादा खोज़दअ लागी और सोभी रंगे दाह-खिज़ा दूर करदअ लागी।


“पर थारी ‘हाँ’ करनैओ मतलब लोल़ी ‘हाँ’ और थारी ‘नांह’ करनैओ मतलब लोल़ी ‘नांह’ हुअ। किल्हैकि ज़ुंण बी एता का खास्सअ हआ सह हआ राख्सा बाखा।


“ज़ुंण बेज़अ बाते बाढै पल़अ, अह आसा तिन्नां लोगे बारै ज़ुंण परमेशरो बैण ता शूणां पर राख्स करा तिन्नां का तेता तेभी दूर।


तिधे बमारा करै राम्बल़ै और तिन्नां का बोलै इहअ, ‘परमेशरो राज़ आअ तम्हां नेल़।’


तिंयां च़ेल्लै छ़ाडै परमेशरे राज़े प्रच़ारा करदै और बमारा ठीक करदै।


राजपाल पिलातुसै पुछ़अ, “अह सत्त कै आसा?” तेखअ नाठअ भी पिलातुस यहूदी मुखियै सेटा लै और तिन्नां लै बोलअ, “मुखा निं एऊ दी किछ़ै दोश ज़ाण्हदअ।


तम्हैं मेरी गल्ला किल्है निं समझ़दै? तै कि मेरअ बैण निं शूणीं सकदै।


मूंऐं दै मणछे ज़िऊंदै हणें गल्ला शूणीं करै लागै कई लोग हास्सदै सुहांगा करदै और कई बोलअ इहअ, “एसा गल्ला होए शूणीं हाम्हैं ताखा केभै दुजी बारी।”


पर तम्हैं आसा लागै दै बधाने बैण और नांओंए बारै हठल़दै ज़ुंण थारै आपणैं यहूदी शास्त्रा दी आसा। तम्हैं करा एते बारै आप्पै एऊ संघै गल्ला, हुंह निं एतो न्याय करी सकदअ!”


“पर ऐबै भाल़ा, मुखा आसा थोघ कि तम्हां सोभी ज़हा का हुंह परमेशरे राज़ो प्रच़ार किअ, ऐबै निं तेखअ तम्हां मेरअ मुंह भी भाल़णअ भेटणअ।


तेखअ काढी तिन्नैं तेऊ लै एक धैल़ी और बडै भारी लोग हुऐ तेऊ सेटा कठा। पल़सी परमेशरे राज़े गवाही दैंदी, और परमेशरे गूर मुसा खोज़ै दै बधाना और परमेशरे होरी गूरे कताबा का प्रभू ईशूए बारै समझ़ाऊंदी रहअ दोती का उडै तैणीं रह खोज़दअ लागी।


ज़ांऊं तिन्नैं परमेशर बछ़ैणनअ ऐडी गल्ल समझ़ी, तैही छ़ाडै परमेशरै बी तिंयां तिन्नां सोभी उंबल़ै कामां करना लै तिन्नें नकाम्मैं मनें बशै।


किल्हैकि म्हारी ज़िन्दगी दी परमेशरो राज़ निं खाणअ-पिणअ आथी। पर असली गल्ल आसा परमेशरा संघै धर्मीं हणअ और मेल़-ज़ोल़ ज़ुंण पबित्र आत्मां दैआ।


पर ज़ुंण सिधअ आपणैं ई बारै सोठणैं आल़अ, ज़ुंण सत्त नांईं मंदअ और ज़ुंण बूरै काम करा, तिन्नां लै एछणी परमेशरा रोशै और तिन्नां लै दैणीं घोर सज़ा।


हुंह ज़ुंण परमेशरे सोभी लोगा का होछ़अ आसा परमेशरै दैनअ मुल्है आपणैं जशा करै मोक्कअ। हुंह सका होरी ज़ातीए लोगा का खुशीओ समाद खोज़ी कि मसीहा आसा बेअन्त बर्गतो मूल़


ज़ेतरै लोग सत्ता दी विश्वास नांईं करदै पर पाप करनै करै खुश रहा, तिन्नां सोभी लै भेटणीं सज़ा।


तैही लागा हाम्हां तिंयां गल्ला बडी धैन-मन लाई करनी ज़ुंण हाम्हैं शूणीं दी आसा, ताकि हाम्हैं सत्ता का दूर निं डेओए।


तेऊ आदी मणछ आदमे शोहरू कैना ज़िहअ निं बणीं, ज़ुंण कदुष्ट त और ज़ुंणी आपणैं भाऊए हत्या की? तेऊ किअ इहअ तै कि तेऊए काम तै बूरै और तेऊए भाऊए काम तै धर्मीं। (भज़न 38:20)


हाम्हां का आसा एसा गल्लो थोघ कि ज़ुंण मणछ परमेशरा का आसा पैईदा हुअ द सह निं पाप करदअ और तेऊ डाहा परमेशर बच़ाऊई और तेऊ निं सकदअ सह कदुष्ट राख्स छ़ुंईं बी।


हाम्हां का इहअ बी आसा थोघ कि परमेशरो शोहरू मसीहा आसा एछी गअ द और तेऊ आसा दैनी दी हाम्हां लै समझ़ कि हाम्हैं तेऊ शुचै परमेशरा बछ़ैणीं सके और हाम्हैं तेऊ दी बस्से ज़ुंण शुचअ आसा, मतलब प्रभू ईशू मसीहा दी, शुचअ परमेशर और सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी आसा अह ई।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan