Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




मत्ती 12:17 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

17 ताकि ज़ुंण बैण याशायाह गूरा बाती परमेशरै बोलअ त; सह पूरअ हई होए,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

17 कि भविष्यवाणी केरनु आल़ा यशायाह रै द्वारा प्रभुऐ ज़ो बोलू ती सौ पूरा होला;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ईनर सराजी मे नया नियम

17 कि जोह बचन यशायाह भविष्यद्वक्ता रे साबे बोलू, होर सह पूरा हो

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




मत्ती 12:17
15 Iomraidhean Croise  

ईशू बोलअ तिन्नां भूता लै चतैनगी दैई करै इहअ, “मेरै बारै निं कोही का खोज़ी कि हुंह कुंण आसा;


‘भाल़ा, अह आसा मेरअ टैहलू ज़ुंण मंऐं छ़ांटअ द आसा, अह आसा सह ज़हा लै हुंह झ़ूरा और ज़सरी हर गल्ला करै हुंह खुश आसा। मुंह पाणीं आपणीं आत्मां एऊ दी और तेऊ दैणअ होरी ज़ातीए सोभी लोगा लै न्याय हणैंओ समाद।


ज़ुंण बैण याशायाह परमेशरे गूरै बोलअ त सह लोल़ी पूरअ हुअ कि “मुंह करनी कथ्या खोज़ी गल्ला, और तिंयां गल्ला करनी मुंह प्रगट ज़ुंण संसारे मूल़ ओर्ही गुप्त आसा रही दी।”


अह हुअ तै कि परमेशरे गूरै याशायाह ज़ुंण बोलअ त सह लोल़ी पूरअ हुअ कि


इहअ करै हुअ याशायाह परमेशरे गूरै बोलअ द बैण बी पूरअ, (1 पतरस 2:24) “तेऊ च़की म्हारी कमज़ोरी आप्पू दी, और तेऊ की म्हारी दाह दूर।”


किल्हैकि ईंयां हणैं बदल़ै लणें इहै धैल़ै, ज़हा दी लिखी दी सारी गल्ला पूरी हणीं। (बधान 32:35; यिर्मयाह 46:10)


तेखअ बोलअ ईशू तिन्नां लै, “ईंयां आसा मेरी तिंयां गल्ला ज़ुंण मंऐं तम्हां संघै रही करै तम्हां का खोज़ी ती कि अह आसा ज़रूरी कि ज़ेतरी बी गल्ला, मुसा गूरे बधान और परमेशरे गूरै लिखी दी भज़ने कताबा दी मेरै बारै आसा लिखी दी, तिंयां लोल़ी पूरी हुई।”


ज़ै तेऊ तिन्नां लै ईश्वर बोलअ ज़हा सेटा परमेशर पुजअ (और पबित्र शास्त्रे गल्ल निं लुक्की सकदी)।


अह हुअ इहअ कि परमेशरे गूर याशायाह बोली दी ईंयां गल्ला होए, (याशायाह 53:1) “हे प्रभू म्हारै समादो भरोस्सअ कुंणी किअ? और प्रभूए बाहो बल कसा दी हुअ प्रगट?”


तेखअ ईशू ज़ांऊं थोघ लागअ कि सोभ गल्ला गई ऐबै हई, ईशू बोलअ, “मुंह आई चिशै” इहअ हुअ तै कि पबित्र शास्त्रा दी लिखी दी गल्ला पूरी होए।


येरुशलेम नगरी दी रहणैं आल़ै और मुखियै निं सह बछ़ैणअ, और परमेशरे गूरै बोली दी गल्ला निं समझ़ी ज़ुंण तिंयां हर बशैघे धैल़ै पहल़ा। इहअ करै की तिंयां गल्ला तेऊ लै दोश लाई पूरी।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan