Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




लुका 6:23 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

23 “तेसा धैल़ी दैऐ खुशी दी छ़ाहल़ा किल्हैकि भाल़ा, तम्हां लै आसा स्वर्गै बडअ फल़; और तिन्नें पित्तरै आसा परमेशरे गूरा लै बी इहअ ई दाह-दुख दैनअ द।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

23 “ज़ैबै तुसा सैंघै ऐण्ढा होला ता तुसै खुश होर मगन होईत्, किबैकि तुसरी तैंईंयैं स्वर्गा न बड़ा ईनाम रखू सा। याद रैखा कि तुसा सैंघै बैर रखणू आल़ै रै बुज़ुर्ग भी भविष्यवाणी केरनु आल़ा सैंघै ऐण्ढा केरा ती।”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ईनर सराजी मे नया नियम

23 तेसा धयाडी खुश होर खुशी मना, किबेकि तमाबे स्वर्गा में बडअ फल़अ भेटण; त्यारे बाब होर दादू भविष्यद्वक्ता संघे तेहड़ा ही करा थी।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




लुका 6:23
45 Iomraidhean Croise  

तेभै रहै तम्हैं खुशी दी मगन। तम्हां लै आसा स्वर्गै बडअ फल़। किल्हैकि ज़ुंण तम्हां का पैहलै भलै मणछ परमेशरे गूर तै, तिन्नैं दैनअ तिन्नां लै बी इहअ ई दाह-दुख।


ज़हा घल़ी इलीशिबा मरिअमे राज़ी-खुशी शूणीं, ता तेसा ई घल़ी लागअ तेसे पेटै शोहरू च़ुकदअ और इलीशिबा भर्हुई पबित्र आत्मां करै।


भाल़ मरिअम, ज़ांऊं तंऐं मुल्है राज़ी-खुशी पुछ़ी और सह बोल ज़ांऊं मेरै कानै पुजअ ता तेसा ई घल़ी लागअ मेरै पेटै शोहरू खुशी-खुशी च़ुकदअ।


“पर तम्हैं करै आपणैं दुशमणा लै बी झ़ूरी, तिन्नां लै बी सोठणअ भलअ। सट-धुआर दैई करै बापस एछणें आशा निं डाहणीं। तै भेटणअ तम्हां तेतो परमेशरा का फल और तै हणैं तम्हैं परम प्रधान परमेशरे शोहरू किल्हैकि सह करा तिन्नां लै बी क्रिप्पा ज़ुंण बूरै आसा और परमेशरो अदर बी निं करदै। (लेबी बधान 25:35-36; मत्ती 5:44-45)


पल़सी बोलअ ज़ोरै, “आपणीं ज़ांघा टेक खल़अ”, तेखअ लागअ सह मणछ उझै छ़ाहल़ दैई करै हांढदअ-फिरदअ।


तेऊ दैनी उझै छ़ाहल़ और सह उझ़ुअ खल़अ ता सह लागअ हांढदअ-फिरदअ और सह लागअ छ़ाहल़ा दैंदअ और ठुहर्दअ और परमेशरे स्तोती करदअ और तिन्नां संघै नाठअ भितरा लै मांदरे खोल़ै।


तिंयां शधाणूं नाठै एसा गल्ला का खुश हई करै माहा सभा का कि हाम्हैं प्रभूए नांओंए बारै और बेइज़ती ज़िरनै जोगी ता हुऐ।


सिधअ इहअ ई निं, हाम्हां लागा बूरै बगता दी बी परमेशरे प्रतपो इहअ सोठी करै घमंड करनअ कि बूरै बगता संघै सबर,


एता पिछ़ू आसा हुंह मसीहा लै कमज़ोरी दी, और निंदा दी और दल़िदरा दी, और लोगे बरोधा मांझ़ै मसीबता और मसीबता दी खुश; किल्हैकि ज़ेभै हुंह आत्मां दी दुबल़अ हआ, ता मसीहे शगती करै हआ हुंह ज़ोरा आल़अ जोधअ।


मुंह हआ खुशी ज़ेभै हुंह थारी तैणीं आपणीं देही दी दाह-दुख ज़िरा। हुंह समझ़ा इहअ कि हुंह आसा मसीहे दाह-दुखा दी साझ़ू ज़ुंण कबल्लै तेऊए देही दी मतलब विश्वासी मंडल़ी दी आसा।


ज़ै हाम्हैं सबर करी ज़िरदै रहे लागी, तै करनअ हाम्हां तेऊ संघै राज़ै ज़िहअ राज़ बी ज़ै हाम्हैं इहअ बोले कि हाम्हैं निं तेऊए च़ेल्लै आथी, तेऊ बी बोल़णअ इहअ कि हाम्हैं निं तेऊए आथी।


तेऊ समझ़अ मसीहा पिछ़ू, परमेशरा लै बेइज़ती हणअ तेऊ मिसर देशे ज़ैदात और भढारा का खास्सअ ठीक। किल्हैकि तेऊ का आसा त थोघ कि तेऊ भेटणअ तेतो फल स्वर्गै। (1 पतरस 4:14; मत्ती 5:12)


ज़ै लोग विश्वास करे ता तेता करै सका परमेशर खुश हई, किल्हैकि परमेशरा सेटा एछणैं आल़ै लोल़ी विश्वास किअ कि सह आसा। ज़ुंण शुचै मनैं परमेशरा लोल़ै हआ लागै दै तिन्नां लै दैआ सह तेतो फल।


ए मेरै भाईओ, ज़ेभै तम्हैं कई रंगे मसीबता दी पल़ा ता एता समझ़ा खुशीए गल्ल।


एते बारै रहा इहअ सोठी करै खुश कि तम्हैं हुऐ मसीहे तिन्नां दुखा दी साझ़ू ज़ुंण तेऊ ज़िरै। किल्हैकि तम्हैं बी आसा तिहै ई दुख ज़िरदै लागै दै। ज़ेभै मसीहा ईशू सोभी लोगा लै आपणैं प्रतपा प्रगट करदअ फिरी एछणअ, तेभै हणीं तम्हां होर बी खास्सी खुशी।


“ज़ै कुंण समझ़णअ च़ाहे तै दै एसा गल्ला दी धैन कि परमेशरे आत्मां मंडल़ी लै किज़ै बोला, ज़ुंण ज़िते, तेऊ लै दैणअ मुंह गुप्त ‘खाण’ और तेऊ लै मुंह एक शेतअ पात्थर बी दैणअ और तेऊ पात्थरा दी हणअ एक नांअ लिखअ द, तेऊ पात्थरा दी लिखै दै नांओं थोघ निं तेऊ का सुआई होरी कोही का लागणअ। (प्रगट की दी गल्ला 2:7)


ज़ुंण ज़िते और मेरै साबै खिरी तैणीं काम करदअ रहे, मुंह दैणअ तेऊ लै ज़ाती-ज़ातीए लोगा प्रैंदै हक।


“ज़ै कुंण समझ़णअ च़ाहे तै दै एसा गल्ला दी धैन कि परमेशरे आत्मां मंडल़ी लै किज़ै बोला, ज़ुंण ज़िते तेऊ लै दैणअ मुंह ज़िन्दगीए बूटा का फल़ खाणां लै ज़ुंण स्वर्गै आसा। (प्रगट की दी गल्ला 2:11)


ज़ुंण ज़िते सह ई हणअ आजू तिन्नां सोभी च़िज़ो मालक और हुंह हणअ तिन्नों परमेशर और सह हणअ मेरअ शोहरू।


ज़ुंण ज़िते सह बणांणअ मुंह परमेशरे मांदरै एक थाम्ह, और सह निं भी कधि बागै निखल़णअ, और मुंह आपणैं परमेशरो नांअ और आपणैं परमेशरे नगरी पबित्र ज़ैगा, मतलब-नऊंऐं येरुशलेम मांदरो नांअ ज़ुंण मेरै परमेशरा सेटा स्वर्गा का एछणैं आल़अ आसा, आपणअ नऊंअ नांअ लिखणअ मुंह तेऊ दी। (प्रगट की दी गल्ला 21:2; याशायाह 65:15; यजकेल 48:35)


ज़ुंण ज़िते तेऊ लै बन्हैऊंणैं इहै ई करै शेतै झिकल़ै, और तेऊओ नांओं निं हुंह ज़िन्दगीए कताबा का काटदअ। पर तेऊओ नांओं बोल़णअ मुंह आपणैं बाप्पू और आपणैं स्वर्ग दूता सम्हनै। (प्रगट की दी गल्ला 21:27)


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan