Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




लुका 23:3 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

3 पिलातुसै पुछ़अ ईशू का, “तूह यहूदी लोगो राज़अ आसा?” ईशू दैनअ ज़बाब, “तूह आसा लागअ द आप्पै बोलदअ।”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

3 तैबै पिलातुस राज़पाल यीशु न पुछ़ू, “तू कि आपणै आपा बै यहूदी रा राज़ा बोला सा?” यीशुऐ बोलू, “तुसै आपै ता बोलदै लागै सी।”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ईनर सराजी मे नया नियम

3 पिलातुसे तेऊका पुछु, कैह तुह यहूदी रअ राजा साहा? तेऊ उतर दिना, तुह आपे ही बोला।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




लुका 23:3
14 Iomraidhean Croise  

ज़ांऊं ईशू राजपाल पिलातुस सम्हनै खल़अ त, ता तेऊ पुछ़अ ईशू का, “तूह कै यहूदी लोगो राज़अ आसा?” ईशू बोलअ, “तंऐं हेरअ आप्पै बोली।”


तेखअ लागै इहअ बोली सुहांगा करदै, “हे यहूदी लोगे राज़ैआ नमस्ते।”


पिलातुसै पुछ़अ ईशू का, “कै तूह यहूदी लोगो राज़अ आसा?” ईशू बोलअ तेऊ लै, “तंऐं हेरअ आप्पै बोली।”


ज़ै तूह मसीहा और इस्राएली लोगो राज़अ आसा तै होथ एऊ क्रूसा का धरनीं, तै करनअ हाम्हां बी तेरअ विश्वास।” इहअ ई ज़ुंण तिंयां ईशू संघै डाकू बी तै क्रूसा दी छ़ड़ाऊऐ दै, तिंयां बी लागै ईशूए निंदा करदै।


एसा गल्ला शूणीं तिन्नैं सोभी ईशू लै बोलअ, “तेरअ कै मतलब, तूह परमेशरो शोहरू आसा?” ईशू बोलअ, “तम्हैं आसा लागै दै आप्पू बोलदै, किल्हैकि हुंह आसा।”


तेखअ तेऊ प्रैंदै क्रूसे च़ुंडी टोकी तिन्नैं एक तगती, और तेथ त तेऊओ दोश लिखअ, “यहूदी लोगो राज़अ”।


तेखअ बोलअ नतनेलै, “हे गूरू, तूह ई आसा परमेशरो शोहरू और तूह ई आसा इस्राएलो माहा राज़अ।”


तेखअ निखल़अ पिलातुस तिन्नां सेटा बागा लै और बोलअ, “तम्हैं एऊ मणछा लै किज़ू गल्लो दोश लाआ?”


तेखअ लागै तेऊ सेटा एछी करै तेऊए सुहांगा करदै, “हे यहूदी लोगे राज़ैआ, नमस्ते।” संघा लागै तेऊ लै च़ैंडै बाहंदै।


हुंह दैआ ताल्है तेऊ परमेशर गवाह मनी करै ज़ुंण सोभी ज़ीबा लै ज़िन्दगी दैआ, तेऊ का आसा तेरै सोभी कामों थोघ। ईशू मसीहा का बी आसा तेरै सोभी कामों थोघ। ज़ुंणी पुंतिउस पिलातुसा सम्हनै प्रगट किअ कि सत्त किज़ै आसा।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan