Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




लुका 2:34 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

34 तेखअ दैनी शमौनै तिन्नां लै बर्गत और शोहरूए आम्मां मरिअमा लै बोलअ, “हेर, अह शोहरू आसा इस्राएले कई लोगा लै बरैबाद हणैं और उद्धार दैणा लै टांकअ द। अह हणअ परमेशरो एक नछ़ैण और कई लोगा करनी एऊए बरोधा दी कई गल्ला।” (याशायाह 8:14-15)

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

34 शमौनै तिन्हां बै आशीष धिनी, होर तेइरी आमा मरियमा बै बोलू, “हेर परमेश्वरै ऐ निश्चय केरू सा कि ऐई शोहरू री बजहा न बोहू सारै इस्राएली लोका परमेश्वरा न दूर होंणै होर दुज़ै लोका परमेश्वरा धिराबै फिरना होर बोहू सारै लोका तेइरा बरोध केरना।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ईनर सराजी मे नया नियम

34 तेबा सिमोने तेऊवै आशीष देई करे तेऊरी आमा मरियमा वै बोलू, भाल, सह इस्राएला में बहु पड़ने होर जी उठने री तणी, होर एड़अ चिन्ह हूणे री तणी ठहराऊदअ आसा, जासू रे बिरोधा में गलआ हूणी।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




लुका 2:34
38 Iomraidhean Croise  

“हुंह मणछो शोहरू आअ खांदी-पिंदी। तिंयां बोला इहअ भाल़ा, छ़ाकू और साबा का बाधू अंगूरो रस झुटणैं आल़अ मणछ। साबा का बाधू कारै मांगणैं आल़ै और पापी मणछो साथी। पर तेऊओ थोघ लागा तेऊए कामां करै कि सह केतरअ सिध्द आसा।”


ज़ांऊं ईशू झाल़ै जैंदरी इना गल्ला करदअ लागअ द त, ता तेऊए आम्मां और भाऊ तै बागै खल़्हुऐ दै, और तिंयां च़ाहा तै तेऊ संघै गल्ला करनी।


ज़ुंण एसा ज़ानीं प्रैंदै पल़े, तेऊए हणीं छ़णीं-छ़णीं और ज़हा प्रैंदै अह ज़ान पल़े तेऊओ हणअ च़ूर।”


“हे श्रीमान, हाम्हां का आसा थोघ कि तेऊ झ़ुठै मणछै बोलअ त आपणीं ज़िऊंदी ज़िता इहअ, ‘मेरै मरनै का बाद हणअ मुंह चिई धैल़ै बाद भी ज़िऊंदै।’


इधी तैणीं कि कई मणछे गुप्त सोठ बी हणीं प्रगट और तिछी तलबारा ज़िहै दुखा करै बिन्हणअ तेरअ आपणअ दिल।


किल्हैकि ज़ुंण बूरअ करा सह निं प्रैशै नेल़ एछदअ। सह डाहा प्रैशै संघै ज़ीद। इहअ निं हआ कि तेऊए कामों दोश लागे तेऊ दी।


तैही लागै यहूदी ईशू मारनें भरपूर कोशिशा करदै कि सह एकी बाखा ता बशैघे धैल़ीओ बधान चोल़ा, संघा बोला दुजी बाखा इहअ कि परमेशर आसा एऊओ बाप्पू, और आपणैं आप समझ़ा परमेशरा बराबर।


पर यहूदी मुखियै मनैं हुई तिन्नां खास्सै लोगे छ़ुंडा भाल़ी ज़ल़ण और तिंयां लागै निंदा करदै और पल़सीए खलाफ बोलदै।


पर तिंयां निं तिन्नां तिधी भेटै। संघा निंयैं तिन्नैं यासोन और कई विश्वासी भाई मांझ़ै घिशी तल़िंगी करै नगरीए मुखियै सेटा। तिंयां लागै ज़ोरै-ज़ोरै लैल़ा पाई इहअ बोलदै, “ईंयां आसा तिंयां ई लोग ज़ुंणी सारै देशै आसा खरोल़ पाअ द और ऐबै पुजै ईंयां इधी बी।


“किल्हैकि हाम्हैं भाल़अ अह मणछ उपद्रभ और कई यहूदी मांझ़ै खरोल़ा पांदअ और अह आसा तिन्नां सोभी लोगो मुखिय ज़ुंण लोग ईशू नासरी मना।


सह च़ाहा हाम्हैं ताखा शुणनअ, किल्हैकि हाम्हां का आसा थोघ कि कई ज़ैगा बोला एऊ मत्ते बारै लोग बरोधा दी गल्ला।”


पृथूईए राज़ै और हाकम हुऐ तेऊ प्रभू परमेशरे बरोध करना लै कठा ज़सरअ मसीहा हणां लै अभिषेक आसा हुअ द।’


परमेशरो बैण लागअ सारै दी पुजदअ और येरुशलेम हुऐ नगरी बडै भारी खास्सै च़ेल्लै और कई यहूदी परोहित बी मनअ अह समाद और तिन्नैं बी किअ मसीहा ईशू दी विश्वास।


तिंयां किल्है निं धर्मीं गिणैं? किल्हैकि तिंयां च़ाहा तै बधाने साबै काम करी करै धर्मीं हणअ नां कि परमेशरा दी विश्वास करी करै। तिन्नैं समझ़अ मसीहा नकाम्मअ ज़ुंण तिन्नां लै ठोहल़ा लाणैं आल़ै पात्थरा ज़िहअ हुअ।


पर हाम्हैं खोज़ा एसा गल्ला कि मसीहा मूंअ क्रूसा दी म्हारै पापा का हाम्हां बच़ाऊंणा लै, ज़ेता पिछ़ू यहूदी ठोहल़ लागी और होरी ज़ाती लै आसा ऐडी गल्ल।


अह मलिकिसिदक त शालेम नगरीओ राज़अ और परम प्रधान परमेशरो परोहित। तेऊए नांओं मतलब आसा, “धर्मीं राज़अ” और शालेमो राज़ैओ मतलब आसा, “शांतीओ राज़अ”। तेऊओ ज़ल्म कधू हुअ और तेऊए आम्मां बाप्पू और पित्तर कुंण आसा और सह कधू मूंअ तेते बारै निं पबित्र शास्त्रा दी किछ़ै आथी लिखअ द। सह आसा त सदा लै परोहित। तैही आसा सह परमेशरे शोहरू ज़िहअ। ज़ांऊं आबराम च़ऊ राज़ै मारी करै जुध ज़िती आअ, तधू आअ मलिकिसिदक तेऊ सेटा लै और तेऊ लै दैनी बर्गत। आबरामै दैनअ तिन्नां सोभी शोभली का शोभली किम्मती च़िज़ो दसुअ भाग तेऊ लै ज़ुंण तेऊ जुध ज़िती करै लुटी आणी ती।


एसा गल्ला समझ़ा सोभै कि ज़हा बर्गत भेटा सह हआ तेऊ का होछ़अ ज़ुंण बर्गत दैआ।


तेखअ ज़ै मसीहे नांओंआं लै थारी निंदा बी हआ, परमेशर आसा तम्हां करै खुश किल्हैकि एता करै लागा थोघ कि परमेशरे प्रतपा आल़ी आत्मां खोज़ा तम्हां संघै रही करै कि परमेशर किहअ महान आसा। (मत्ती 5:11-12)


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan