युहन्ना 8:44 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान44 “तम्हैं आसा आपणैं बाप्पू राख्से शोहरू और तम्हैं च़ाहा तिन्नां गल्ला करनी ज़ेता थारअ बाप्पू राख्स तम्हां का खोज़ा। सह आसा शुरू ई का हत्या करनै आल़अ। सह निं सत्ता दी रहंदअ। किल्हैकि सत्त निं तेऊ दी आथी। तेऊओ आसा सभाब ई झ़ुठअ। किल्हैकि सह आसा झ़ुठै-झ़ुठैओ बाप्पू। (शधाणूं 13:10) Faic an caibideilकुल्वी44 तुसै आपणै बापू शैताना री धिरै न सी, होर आपणै बापू री लालसा बै पूरा केरना चाहा सी। सौ ता पैहलै न ओरै खूनी सा होर सच़ा पैंधै नी टिकू, किबैकि सच़ तेईन नैंई ऑथि। ज़ैबै सौ झूठ बोला सा, ता आपणै आदता सैंघै बोला सा, किबैकि सौ झूठा सा, मतलब झूठा रा बापू सा। Faic an caibideilईनर सराजी मे नया नियम44 तमे आपणे बापू शैताना का साहा होर आपणे बापू री लालसा पूरी करणा चाहंदा। सह तअ पहिले का हत्या करन आलअ साहा होर सत्य पेंदे स्थिर नांई रहू, किबेकि सत्य तेऊमें साहा ही नांई। जेबा सह झुठ बोला; तेबा सह आपणे स्बभावा का ही बोला; किबेकि सह झुठअ साहा पर झुठा रअ बापू साहा। Faic an caibideil |
“पर ज़ुंण मुंह दी भरोस्सअ नांईं डाहे, तिंयां पाणै ज़ोरा-ज़ोरी तेऊ समुंदरा दी ज़ुंण गंधका करै ज़ल़ा, सह आसा दुजी मौत। अह इहअ नतिज़अ हणअ तिन्नां लोगो बी ज़ुंण होरी लोगा सम्हनै मेरअ नांअ लणै का डरा, ज़ुंण बूरै काम करा, ज़ुंण होरी मारी पाआ, ज़ुंण कंज़रैई करा, ज़ुंण ज़ादू करा, मुर्तिए पूज़ा करा और झ़ुठअ बोला।” (1 कुरिन्थी 6:9-10; इफिसी 5:5)