Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




युहन्ना 5:23 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

23 एते तैणीं कि ज़िहअ सोभ लोग बाप्पूओ अदर करा, तिहअ ई शोहरूओ बी करे। ज़ुंण शोहरूओ अदर नांईं करदअ, सह निं तेऊ बाप्पूओ बी अदर करदअ ज़ुंणी सह छ़ाडअ द आसा।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

23 कि सैभ लोका ज़ैण्ढै बापू रा आदर केरा सी तैण्ढै शोहरू रा भी आदर केरलै। ज़ुण शोहरू रा आदर नी केरदा, सौ बापू रा भी ज़ुणियै सौ भेज़ूदा सा आदर नैंई केरदा।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ईनर सराजी मे नया नियम

23 कि सबे लोका जेह्ड़े बापू रा आदर करा तेहडा ही शोहरू रा भी आदर करा। जोह शोहरू रा आदर नांई करदअ, सह बापू रा जूणी सह भेजुदअ साहा, आदर नांई करदअ।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




युहन्ना 5:23
47 Iomraidhean Croise  

“ज़ुंण आपणैं आम्मां-बाप्पू लै मुखा खास्सी झ़ूरी करा, सह निं मुंह जोगी आथी। ज़ुंण आपणैं लान्हैं लै मुखा खास्सी झ़ूरी डाहा सह बी निं मुंह जोगी आथी। (लुका 14:26)


“मेरै बाप्पू आसा सभाल़ी दी मुखा सोभ गल्ला। शोहरू निं बाप्पू का सुआई कोहै बछ़ैणदअ। बाप्पू बी निं कोहै बछ़ैणदअ पर शोहरू बछ़ैणा तेऊ और तिंयां बी बछ़ैणा ज़हा दी शोहरू प्रगट करनअ च़ाहे।”


और होरी ज़ातीए सोभी लोगा डाहणीं तेऊ दी आशा।’”


‘ईंयां लोग होठा का ता करा मेरअ अदर, पर इनो मन आसा मुखा दूर।


एता लै डेओआ तम्हैं संसारे सोभी ज़ातीए लोगा सेटा लै और तिन्नां बणांआ मेरै च़ेल्लै। संघा दैआ तिन्नां लै बाप्पू परमेशर, परमेशर शोहरू और परमेशर पबित्र आत्में नांओंऐं डुबकी।


“ज़ुंण थारी गल्ले कदर करे सह करा मेरी गल्ले कदर। ज़ुंण तम्हां नकाम्मअ समझ़ा सह समझ़ा मुंह नकाम्मअ। ज़ुंण मुंह नकाम्मअ समझ़ा सह समझ़ा तेऊ बी नकाम्मअ ज़ुंणी हुंह संसारा लै आसा छ़ाडअ द।”


“तम्हैं निं आपणैं मनैं हैल़अ करी, तम्हैं करा परमेशरो विश्वास, मुंह प्रैंदै बी डाहा विश्वास।


पबित्र आत्मां आणनअ मेरअ प्रतप। किल्हैकि तेऊ खोज़णीं तम्हां का मेरी ई गल्ला।


ज़ुंण बी मेरअ आसा, सह आसा सोभ तेरअ और ज़ुंण तेरअ आसा सह आसा मेरअ। एता करै हुअ मेरअ प्रतप प्रगट।


हुंह लिखा एसा च़िठी रोम नगरी रहणैं आल़ै तिन्नां सोभिए नांओंऐं, ज़हा लै परमेशर झ़ूरी करा और तेऊए पबित्र हणां लै आसा शादै दै। मेरी आसा म्हारै बाप्पू परमेशर और प्रभू ईशू मसीहा का अरज़ कि तम्हां सोभी लै लोल़ी झींण और शांती सदा हुई। (इफिसी 1:2)


तेखअ बोला पबित्र शास्त्रा दी परमेशरो गूर याशायाह इहअ, (याशायाह 11:11) “यिशै का टिरखणअ एक ज़लैल़अ, तेऊ करनअ होरी ज़ातीए लोगा दी राज़ तिन्नां हणीं तेऊ दी आशा।”


पर ऐबै निं तम्हां आजू पाप करनअ। ऐबै निं तम्हैं पैहलै ज़िहै पापे गुलाम आथी। पर ऐबै हुऐ तम्हैं परमेशरे टैहलू। तेऊ किऐ तम्हैं आप्पू लै ज़ुदै और तेऊ दैणीं तम्हां लै आप्पू संघै सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी।


पर ज़ै तम्हां दी परमेशरो आत्मां बस्सा, तै निं तम्हैं देहीए पापी सभाबे बशै आथी पर तम्हैं आसा पबित्र आत्में बशै। ज़ै कसा दी मसीहे आत्मां नांईं आथी, तै निं सह मसीहो आथी।


म्हारै बाप्पू परमेशर और प्रभू ईशू मसीहा का आसा मेरी एही अरज़ कि तम्हां सोभी लोल़ी झींण और शांती सदा हुई।


एतो ज़बाब आसा इहअ कि च़ाऐ खाआ, च़ाऐ पिआ, च़ाऐ किछ़ बी करा सह लोल़ी परमेशरे प्रतपा लै हुअ।


ज़ै कुंण प्रभू संघै झ़ूरी निं डाहे, ता तेऊ मणछा लागअ शाप। म्हारअ प्रभू आसा एछणैं आल़अ।


तम्हां का आसा थोघ कि थारी देही आसा मांदर ज़ेथ पबित्र आत्मां बस्सा ज़ुंण तम्हां लै परमेशरै आसा दैनी दी, थारअ मालक आसा परमेशर।


हाम्हैं हेरअ त आपणैं मना दी सोठी कि म्हारी मौत गई पुजी, अह हुअ तै कि हाम्हैं आप्पू प्रैंदै भरोस्सअ नां करे पर तेऊ परमेशरा प्रैंदै भरोस्सअ करे ज़ुंण मूंऐं दै मणछा बी करा ज़िऊंदै।


प्रभू ईशू मसीहो जश और परमेशरे झ़ूरी और पबित्र आत्मां लोल़ी सदा तम्हां संघै रही।


किल्हैकि मसीहे झ़ूरी करा हाम्हां आपणैं बशै। ज़ै हाम्हैं विश्वास करा कि मसीहा मूंअ हाम्हां सोभी लै, हाम्हैं करा इहअ विश्वास बी कि हाम्हैं सोभै बी मूंऐं म्हारी पराणीं ज़िन्दगी लै।


मतलब परमेशरै हेरै मसीहा करै आप्पू संघै संसारो बी मेल़-ज़ोल़ करी, और ज़ुंण मणछै पाप बी किऐ तेतो बी निं तिन्नां लै दोश लाअ आथी, और परमेशरै आसा हेरअ द अह मेल़-ज़ोल़ करनैओ समाद हाम्हां का सभाल़ी।


म्हारै प्रभू ईशू संघै शुची झ़ूरी करनै आल़ै लै लोल़ी परमेशरो जश सदा रहअ।


ईशू मसीहे बारै अह समाद लोगा का खोज़णैं पिछ़ू आसा हुंबी इधी कैद किअ द। मुंह निं एते शरम लागदी, किल्हैकि मुखा आसा थोघ कि मसीहा ज़हा दी हुंह आशा डाहा; सह सका मेरै विश्वासे तेऊए फिरी एछणें धैल़ी तैणीं हेर-सभाल़ करी।


ज़ांऊं परमेशर आपणैं कलौतै ज़ेठै शोहरू संसारा लै आणा, तेभै बोला सह इहअ, “सोभै स्वर्ग दूत टेका तेऊ सेटा माथअ।” (बधान 32:13; 1 पतरस 3:22)


हुंह शमौन पतरस ज़ुंण मसीहो टैहलू और शधाणूं आसा, हुंह लिखा ऐहा च़िठी तम्हां सोभी लै ज़ुंण तेऊ किम्मती विश्वासा दी साझ़ डाहा ज़ुंण विश्वास हाम्हां लै ईशू मसीहा आसा दैनअ द, ज़ुंण म्हारअ परमेशर और उद्धार करनै आल़अ आसा और ज़ुंण हाम्हां परमेशरा संघै धर्मीं बणांआ।


पर तम्हैं लागा एऊ साबै ज़िन्दगी ज़िऊंणीं कि तम्हां म्हारै उद्धार करनै आल़ै ईशू मसीहे जशो होर बी खास्सअ तज़ुर्बअ होए और तम्हां तेऊओ होर बी खास्सअ थोघ लागे। तेऊओ ई प्रतप लोल़ी आझ़ और सारी सदा हुअ। तथास्तू।


ज़ुंण शोहरू लै हुधिआ, तेऊ सेटा निं बाप्पू बी आथी, ज़ुंण शोहरू मना, तेऊ सेटा आसा बाप्पू बी।


हुंह बोला तम्हां लै कि ज़ुंण मसीहा खोज़ी दी शिक्षा दी किज़ै आपणीं बाखा ज़ोल़ा और तिन्नां शिक्षा दी कबल्लअ विश्वास नांईं करदअ सह निं परमेशरा संघै नातअ आथी। ज़ै कुंण कबल्लअ मसीहा खोज़ी दी शिक्षा दी विश्वास करा सह आसा म्हारै बाप्पू परमेशर और मसीहा ईशू संघै एक हुअ द।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan