Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




युहन्ना 5:2 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

2 येरुशलेम नगरी आसा भेड़ प्रऊल़ी सेटा एक सअर, तेता लै बोला इब्रानी बोली दी “बैतसैदा”। तेते आसा ती पांज़ कोफरी बणीं दी।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

2 यरूश्लेम शैहरा न भेड़ फाटका आगै एक पाणी रा सौर (कुण्ड) ती ज़ो इब्रानी भाषा न बैतहसदा बोलिया सा, तेइरै पौंज़ कुफरी ती।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ईनर सराजी मे नया नियम

2 यरूशलेमा में भेड़ा रे दुआरा सेटा एक कुण्ड साहा जासू बे इब्रानी भाषा में बैतहसदा बोला; तेऊरे पाँज़ ओसारी साहा।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




युहन्ना 5:2
14 Iomraidhean Croise  

इना गल्ला शूणीं काढअ पिलातुसै ईशू बागा लै ज़िधी च़ौकअ आसा त, ज़ेता लै इब्रानी बोली दी गब्बतअ बोला, और आप्पू बेठअ न्याय आसना दी।


ईशू च़कअ आपणअ क्रूस आपणीं कान्हा तेसा ज़ैगा तैणीं, ज़िधा लै खोपल़ीए ज़ैगा बोला, और इब्रानी बोली दी बोला तै तिधा लै गुलगुता।


सह तगती ती यूनानी, लतीनी और इब्रानी बोली दी लिखी दी। तेसा तगती दी लिखअ द दोश पहल़अ कई यहूदी लोगै ताकि कई लोग पहल़ी सके। ज़िधी ईशू क्रूसा दी छ़ड़ाऊअ, सह ज़ैगा ती येरुशलेम नगरी नेल़।


ईशू बोलअ तेसा लै, “मरिअम” तेसा भाल़अ पिछ़ू और इब्रानी बोली दी बोलअ, “रबूनी”, मतलब “गूरू।”


तेथ सरा फेर रहा तै कई कांणै, लाट्टै, शुक्कै दै आंगा आल़ै पाणीं खदमांऊदै न्हैल़ै लाम्मै पल़ी।


ईशू दैनअ तिन्नां लै ज़बाब, “मंऐं किअ एक च़मत्कारो काम, और तम्हैं हआ तेता लै रहैन।


ज़ांऊं तेऊ हुकम दैनअ ता, पल़सी किअ शिहल़ी दी खल़्हुई करै लोगा लै शारअ और ज़ांऊं तिंयां च़ुप्पी हुऐ तेखअ लागअ पल़सी इब्रानी भाषा दी बोलदअ,


नथहऐ कूंडो दूत आसा त तिन्नां प्रैंदै राज़अ, तेऊओ नांअ त इब्रानी बोली दी “अबदोन” और यूनानी दी “अपुल्योन”।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan