Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




युहन्ना 4:14 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

14 पर ज़ुंण तेऊ पाणीं झुटे ज़ुंण मुंह दैणअ, तेऊ निं कधि चिशै एछणी। होर ता होर, ज़ुंण पाणीं मुंह तेऊ लै दैणअ, तेते निखल़णीं तेऊ दी ज़िन्दगी दैणैं आल़ी सोबल़ और तेता दैणीं तेऊ लै सदा लै ज़िन्दगी।”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

14 पर ज़ो कोई तेई पाणी बै पिला ज़ो मूँ तिन्हां बै देणा, तेई फिरी होरी घेरै हमेशे रै ज़िन्दगी तैंईंयैं नी शोखिणा सा, बल्कि ज़े पाणी मूँ तेइबै देणा, तेइयै तौईंन एक जाईरू बनाणा सा, होर तेई हमेशा रै ज़िन्दगी तैंईंयैं निकल़दै रोहणा सा।”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ईनर सराजी मे नया नियम

14 पर जोह कोई तेऊ पाणी मेंज़ा का झुटलअ जोह माँह तेऊबै दींणा, सह तेहुकी अन्नतकाल तणी शोखअ नांई रहंणअं; पर जोह पाणी माँह तेऊबै दींणा, सह तेऊमें एक सोता बणना जोह अनन्त जीबना बे उमड़ते रहंणा।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




युहन्ना 4:14
32 Iomraidhean Croise  

“एते तैणीं आसा अह सदा रहणैं आल़ी सज़ा तम्हां बाऊंईं पाशल़ी आल़ै लै। दैहणीं पाशल़ी आल़ै धर्मीं मणछा भेटणीं सदा रहणैं आल़ी लै ज़िन्दगी।”


परमेशर हआ तिन्नां लै खुश, धर्म करने भुख हआ, तिंयां रज़ैऊंणै।


“च़ोर निं किज़ू होरी कामैं एछदअ सह एछा सिधअ च़ोरी करदअ, मारदअ और बनाशा करदअ। हुंह आसा आअ द एते तैणीं कि सोभी लै ज़िन्दगी भेटे और टिरा-बहूंदी भेटे।


पर ज़ुंण ज़िऊंदअ आसा और मुंह दी विश्वास करा, तिंयां निं मरनै। कै तूह एसा गल्ला दी विश्वास करा?”


ईशू दैनअ तेसा लै ज़बाब, “ज़ै ताखा परमेशरे बरदानो थोघ हंदअ, और इहअ थोघ हंदअ कि तूह कसा संघै आसा लागी दी गल्ला करदी, तै मांगदी तूह मुखा और मुंह दैणअ त ताल्है सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी दैणैं आल़अ पाणीं।”


तेसा बेटल़ी बोलअ, “हे मालक ताखा पाणीं भरना लै ता किछ़ै निं आथी, और कुंअ आसा डुघअ; तै ताखा ज़िन्दगी दैणैं आल़अ पाणीं किधा का आअ?”


ईशू दैनअ तेसा लै ज़बाब, “ज़ुंण एऊ पाणीं झुटे, तेऊ एछणी भी चिशै।


लऊंणै आल़ै भेटा मज़दूरी, और सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी लै डाहा फल़ कठा करी; ताकि बऊंणैं और काटणै आल़ै दुही लै नंद होए।


“खतम हणैं आल़ी रोटी लै निं मैन्थ करा। पर तेसा रोटी लै करा मैन्थ ज़ुंण सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी तैणीं रहा। ज़ुंण तम्हां लै मुंह मणछे शोहरू दैणीं। किल्हैकि बाप्पू परमेशरै आसा मुंह दी ई मोहर लाई दी।”


ईशू बोलअ तिन्नां लै, “हुंह आसा ज़िन्दगी दैणैं आल़ी रोटी, ज़ुंण मुंह सेटा एछे; सह निं कधि भुखअ रहणअ, और ज़ुंण मुंह दी भरोस्सअ करे, सह निं कधि नचिशअ रहणअ।


“ज़ुंण रोटी स्वर्गा का आसा आई दी, सह निं पित्तरै खाअ द खाण आथी कि खाई करै मूंऐं, ज़ुंण एसा रोटी खाए सह रहणअ सदा ज़िऊंदअ।”


तेखअ थैरे खिरीए धैल़ै, ज़ुंण सोभी का बडअ धैल़अ आसा, ईशू लागअ लोगा मांझ़ै खल़्हुई करै ज़ोरै-ज़ोरै बोलदअ, “ज़ै कुंण नचिशअ होए, सह एछै मुंह सेटा। (याशायाह 55:1)


ज़िहअ सोभी मणछै पाप किअ और तिंयां सोभ मूंऐं, तिहै ई बणांणैं परमेशरा मसीहे जशा करै तिंयां धर्मीं और तिन्नां भेटणीं सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी।


किल्हैकि पाप करनैओ नतिज़अ आसा मौत, पर ज़ुंण दान हाम्हां लै परमेशर दैआ सह आसा सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी ज़ुंण म्हारै प्रभू ईशू करै भेटा।


परमेशरे पबित्र आत्मां लै निं आपणीं ज़िन्दगी करै शोग दैआ, ज़हा करै तम्हां लै छ़ुटकारे धैल़ी लै छ़ाप आसा लाई दैनी दी। (इफिसी 1:13-14; याशायाह)


ज़ांऊं तम्हैं परमेशरो सत्त मनअ, तम्हैं हेरै शुचै बणांईं। ऐबै लागा तम्हां आपणैं संघी विश्वासी संघै कबल्ली दिला-मना का झ़ूरी करनी।


हाम्हां का इहअ बी आसा थोघ कि परमेशरो शोहरू मसीहा आसा एछी गअ द और तेऊ आसा दैनी दी हाम्हां लै समझ़ कि हाम्हैं तेऊ शुचै परमेशरा बछ़ैणीं सके और हाम्हैं तेऊ दी बस्से ज़ुंण शुचअ आसा, मतलब प्रभू ईशू मसीहा दी, शुचअ परमेशर और सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी आसा अह ई।


“तिंयां निं कधि तेखअ भुखै-नचिशै हणैं, और नां तिन्नां लै धुपअ और नां तिन्नां लै कोई गरमीं दी जाम्ह पल़णअ।


“किल्हैकि मिम्मूं ज़ुंण राज़गादी मांझ़ै आसा, तेऊ करनी तिन्नें हेर-सभाल़, “‘तेऊ करनै तिंयां सदा लै ज़िन्दगी दैणैं आल़ी पाणींए सोबल़ा सेटा लै निंईं।’ “परमेशरा टुशणैं तिन्नें आछिए आशू सदा लै।” (भज़न 23:1,2; याशायाह 25:8)


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan