Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




युहन्ना 3:2 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

2 सह आअ राची ईशू सेटा और तेऊ बोलअ, “हे गूरू, हाम्हां का आसा थोघ कि तूह आसा परमेशरै हाम्हां लै गूरू छ़ाडअ द। ज़ुंण नछ़ैण च़मत्कार तूह करा, ईंयां करा एसा गल्ला प्रगट कि ताह संघै आसा परमेशर।”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

2 तेइयै राती बै यीशु हागै एज़िया मसीह यीशु बै बोलू, “ओ गुरू, आसै ज़ाणा सी कि तुसै परमेश्वरै री धिरै न गुरू होईया आऐ सी, किबैकि कोई इन्हां चमत्कारा बै ज़ो तुसै रिहा सी, अगर परमेश्वर तेई सैंघै नी होला ता नी रिहाई सकदा।”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ईनर सराजी मे नया नियम

2 तेऊए राची यीशु सेटा इछी करे तेऊबै बोलू, हे गुरु, हामे जाणा कि तूह परमेश्वरा री तरफा का गुरु होई करे आउअद, किबेकि कोहे भी याह चिन्हा जोह तूह रिहाई सका।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




युहन्ना 3:2
30 Iomraidhean Croise  

यहूदी छ़ाडै आपणैं च़ेल्लै हेरोदेस राज़े पक्ष लणै आल़ै लोगा संघै ईशू लै इहअ बोलदै, “हे गूरू, हाम्हां का आसा एसा गल्लो थोघ कि तूह आसा शुचअ। तूह सखाऊआ परमेशरे सत्त। तूह निं कोहिए परबाह करदअ और नां तूह कसा मणछे मुंहां भाल़ी गल्ला करदअ।


बज़ारै लोल़ी लोगै तिन्नां लै हाथ ज़ोल़ै। ज़ै तिन्नां लै गूरू बोलअ तै हआ तिंयां खुश।


“पर तम्हैं निं आपणैं आप गूरू बणीं। किल्हैकि थारअ आसा एक्कै गूरू और तम्हैं सोभ आसा आप्पू मांझ़ै भाई-भाई।


तिन्नैं बोलअ तेऊ लै, “हे गूरू, हाम्हां का आसा थोघ कि तूह आसा शुचअ, और तूह निं कोहिए परबाह करदअ; और नां तूह मणछे मुंहां भाल़ी गल्ला करदअ, पर तूह खोज़ा परमेशरा सेटा डेऊणे बात बडी सत्त संघै। पर हाम्हां का खोज़ इहअ, माहा राज़ै लै कारअ दैणअ ठीक आसा कि गलत आसा?


ज़ांऊं ईशू तिंयां आप्पू पिछ़ू एछदै भाल़ै ता सह लागअ तिन्नां का पुछ़दअ, “तम्हैं कसा लोल़ा?” तेखअ बोलअ तिन्नैं ईशू लै, “हे गूरू, तूह किधी रहा?” ईशू बोलअ, “च़ाल्ला हांढदै लागा, तम्हां का जाणअ आप्पै शुझुई।”


पर ज़ै हुंह तेऊए काम करा, तै तम्हैं च़ाऐ मेरअ विश्वास करा, च़ाऐ नां करा, पर इना कामों विश्वास ता करा, ताकि तम्हां का थोघ लागे और समझ़ एछे कि बाप्पू आसा मुंह दी और हुंह आसा बाप्पू दी।”


तेखअ रहैऊऐ तेऊ तिन्नां का कई नछ़ैण पर तैबी निं यहूदी लोगै विश्वास किअ।


तूह कै विश्वास निं करदअ कि हुंह आसा बाप्पू दी और बाप्पू आसा मुंह दी? इना गल्ला ज़ुंण हुंह तम्हां का बोला; इना निं हुंह आपणीं बाखा खोज़दअ, पर बाप्पू करा मुंह दी रही करै आपणैं काम।


ज़ै हुंह तिन्नां मांझ़ै इहै काम नांईं करदअ ज़ुंण आझ़ तैणीं होरी कोही निं किऐ, तै निं तिन्नां लै किछ़ पाप दोश लागणअ त, पर ऐबै हेरै तिन्नैं च़मत्कार भाल़ी और तिंयां करा मुंह और मेरै बाप्पू दुही संघै ज़ीद।


ईशू की गलील लाक्के काना गराऊंऐं अह पैहलअ नछ़ैण रहैऊई करै आपणैं प्रतपा प्रगट और तेऊए च़ेल्लै बी हुअ तेऊ दी विश्वास कि अह आसा मसीहा।


ईशू बोलअ तेसा लै, “मरिअम” तेसा भाल़अ पिछ़ू और इब्रानी बोली दी बोलअ, “रबूनी”, मतलब “गूरू।”


तिन्नैं पुछ़अ युहन्ना सेटा एछी करै, “हे गूरू, ज़ुंण मणछ जरदण नदी पार ताह संघै त, ज़हा लै तंऐं इहअ बोलअ त कि अह आसा मसीहा। सह बी दैआ ऐबै डुबकी और सोभ एछा एऊ सेटा लै।”


तेतरी ईशूए च़ेल्लै बोलअ, “हे गूरू, रोटी लअ खाई।”


पर मुखा आसा एही गवाही ज़ुंण युहन्ने गवाही का बी बडी आसा। “ज़ुंण काम बाप्पू परमेशरै पूरअ करना लै मुखा आसा सभाल़अ द, मतलब ज़ुंण काम हुंह करा। तिंयां आसा मेरै गवाह कि बाप्पू परमेशरै आसा हुंह छ़ाडअ द।


ता बडै भारी खास्सै लोग लागै तेऊ पिछ़ू हांढदै। किल्हैकि ज़ुंण नछ़ैण च़मत्कार सह बमारी आल़ै लै रहैऊआ त, तिंयां डेओआ तै तेता भाल़ै।


तेतरै खास्सै लोगा मांझ़ै किअ कई लोगै विश्वास और तेखअ लागै तिंयां बोलदै, “मसीहा ज़ेभै एछणअ, तेऊ कै एता का खास्सै नछ़ैण च़मत्कार रहैऊंणै ज़ुंण एऊ रहैऊऐ?”


एसा गल्ला शूणीं बोलअ फरीसी, “अह ईशू निं परमेशरो आथी। किल्हैकि अह निं बशैघे धैल़ी मंदअ आथी।” तेखअ बोलअ तिन्नैं होरी, “पापी मणछ किधी सका इहै नछ़ैण, च़मत्कार रहैऊई?” इहअ करै पल़ी एसा गल्ला लै तिन्नां मांझ़ै फूट।


परमेशरै किहअ करै किअ नासरत नगरीए ईशूओ पबित्र आत्मां और शगती करै अभिषेक। सह रह भलाई करदअ और ज़ुंण राख्सै बरैबाद तै किऐ दै तिन्नां ठीक करदअ। किल्हैकि परमेशर करा त हर गल्ला लै तेऊए मज़त। (याशायाह 61:1)


“हे इस्राएली लोगो, इना गल्ला शूणां कि नासरत नगरी रहणैं आल़अ ईशू, ज़सरअ परमेशरा बाखा का हणें सबूत आसा शगतीए नुआहरै काम और नछ़ैणां करे प्रगट। ज़ुंण काम परमेशरै तम्हां मांझ़ै करी तेऊ करै रहैऊऐ और ज़ुंण तम्हैं आपणीं आछी भाल़ै।


प्रभू दी ज़ुंण भाई आसा, तिन्नां मांझ़ै करा बडै भारी मेरै कैद हणें पिछ़ू, हिम्मत बान्हीं करै नधड़क हई परमेशरे बैणा खोज़णें हिम्मत।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan